Текст и перевод песни Zé Ramalho feat. Ricardo Vilas - Aguaceiro
Como
um
pé
de
vento
forte
Like
a
gust
of
strong
wind
Eu
nunca
ia
imaginar
I
never
would
have
imagined
Que
a
cadeia
do
destino
That
the
chain
of
destiny
Fosse
um
dia
me
pegar
Would
catch
me
one
day
De
repente
a
trovoada
Suddenly,
the
thunderstorm
Fez
tremer
meu
coração
Made
my
heart
tremble
Foi
caindo
tanta
água
So
much
rain
was
pouring
down
Que
não
precisava
não
It
was
unnecessary
Mas
que
destino
meu
Deus
Oh
God,
what
a
fate
Mas
que
ironia
minha
mãe
But
such
irony,
my
mother
O
ano
inteiro
eu
pedi
pra
chuva
vir
All
year
I
prayed
for
rain
to
come
Mas
que
destino
meu
Deus
Oh
God,
what
a
fate
Mas
que
ironia
minha
mãe
But
such
irony,
my
mother
O
ano
inteiro
eu
pedi
pra
chuva
vir
All
year
I
prayed
for
rain
to
come
Eu
não
vim
chorar
I
don't
come
to
cry
Pra
lhe
comover
To
make
you
feel
sorry
Canto,
grito,
brinco
I
sing,
I
shout,
I
joke
Canto,
grito
I
sing,
I
shout
Como
um
pé
de
vento
forte
Like
a
gust
of
strong
wind
Eu
nunca
ia
imaginar
I
never
would
have
imagined
Que
a
cadeia
do
destino
That
the
chain
of
destiny
Fosse
um
dia
me
pegar
Would
catch
me
one
day
Pouco
tempo
foi
bastante
A
short
time
was
enough
Pra
cidade
se
afogar
For
the
city
to
drown
E
a
corrente
foi
levando
And
the
current
carried
away
O
que
eu
consegui
juntar
All
that
I
had
managed
to
accumulate
Mas
que
destino
meu
Deus
Oh
God,
what
a
fate
Mas
que
ironia
minha
mãe
But
such
irony,
my
mother
O
ano
inteiro
eu
pedi
pra
chuva
vir
All
year
I
prayed
for
rain
to
come
Mas
que
destino
meu
Deus
But
what
a
fate,
my
God
Mas
que
ironia
minha
mãe
But
such
irony,
my
mother
O
ano
inteiro
eu
pedi
pra
chuva
vir
All
year
I
prayed
for
rain
to
come
Eu
não
vim
chorar
I
don't
come
to
cry
Pra
lhe
comover
To
make
you
feel
sorry
Canto,
grito,
brinco
I
sing,
I
shout,
I
joke
Canto,
grito
I
sing,
I
shout
Como
um
pé
de
vento
forte
Like
a
gust
of
strong
wind
Eu
nunca
ia
imaginar
I
never
would
have
imagined
Que
a
cadeia
do
destino
That
the
chain
of
destiny
Fosse
um
dia
me
pegar
Would
catch
me
one
day
Pouco
tempo
foi
bastante
A
short
time
was
enough
Pra
cidade
se
afogar
For
the
city
to
drown
E
a
corrente
foi
levando
And
the
current
carried
away
O
que
eu
consegui
juntar
All
that
I
had
managed
to
accumulate
Mas
que
destino
meu
Deus
Oh
God,
what
a
fate
Mas
que
ironia
minha
mãe
But
such
irony,
my
mother
O
ano
inteiro
eu
pedi
pra
chuva
vir
All
year
I
prayed
for
rain
to
come
Mas
que
destino
meu
Deus
But
what
a
fate,
my
God
Mas
que
ironia
minha
mãe
But
such
irony,
my
mother
O
ano
inteiro
eu
pedi
pra
chuva
vir
All
year
I
prayed
for
rain
to
come
Eu
não
vim
chorar
I
don't
come
to
cry
Pra
lhe
comover
To
make
you
feel
sorry
Canto,
grito,
brinco
I
sing,
I
shout,
I
joke
Canto,
grito
I
sing,
I
shout
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teca Calazans, Ricardo Vilas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.