Zé Ramalho feat. Força Livre - Lamento de um Nordestino - перевод текста песни на немецкий

Lamento de um Nordestino - Zé Ramalho перевод на немецкий




Lamento de um Nordestino
Klage eines Nordestino
Deus sabe
Nur Gott weiß
O quanto sofre um nordestino
Wie sehr ein Nordestino leidet
Que seu sonho de menino
Der seinen Kindheitstraum sieht
Se acabando pelo ar
In der Luft verschwinden
Ele sofre
Er leidet
Quando tem que ir embora
Wenn er weggehen muss
A família toda chora
Die ganze Familie weint
Mas não pode mais ficar
Doch bleiben darf er nicht
Entra num ônibus
Steigt in einen Bus
De coração partido
Mit gebrochenem Herzen
Sabe que vai ser sofrido
Weiß, dass es hart wird
O mundo da desilusão
In der Welt der Enttäuschung
Ele reza
Er betet
E pede pra Nossa Senhora
Und bittet Unsere Liebe Frau
Pra guiar sua sorte agora
Sein Schicksal jetzt zu lenken
Entrega a vida em suas mãos
Gibt sein Leben in ihre Hände
Eu sei que vou (eu sei que vou)
Ich weiß, ich geh (ich weiß, ich geh)
Vou pra São Paulo
Geh nach São Paulo
Mas vou deixando a minha fonte de alegria
Doch lasse meine Quelle der Freude zurück
Deus, por favor (Deus, por favor)
Gott, bitte (Gott, bitte)
Me trabalho
Gib mir Arbeit
E a esperança de poder voltar um dia
Und die Hoffnung, eines Tages zurückzukehren
Ele chega
Er kommt an
Na cidade grande e
In der großen Stadt und sieht
O quanto é duro pra vencer
Wie schwer es ist zu siegen
Começa logo a lembrar
Fängt sofort an zu denken
Lembra da mãe
Denkt an die Mutter
E do pai que deixou
Und den Vater, den er ließ
De um amor que ficou
An die Liebe, die dort blieb
Esperando ele voltar
Und auf seine Rückkehr wartet
Feliz daquele
Glücklich derjenige
Que arranja um bom emprego
Der einen guten Job findet
E sobra um pouco de dinheiro
Und etwas Geld übrig hat
Para o Norte ele mandar
Das er in den Norden schickt
Triste do outro
Traurig der andere
Que a vida é sofrimento
Dessen Leben nur Leid ist
Ele tenta, tenta, tenta
Er versucht, versucht, versucht
Mas não consegue trabalhar
Doch findet keine Arbeit
Eu sei que (eu sei que tô)
Ich weiß, ich bin (ich weiß, ich bin)
em São Paulo
Bin in São Paulo
Mas deixei a minha fonte de alegria
Dort ließ ich meine Quelle der Freude zurück
Deus, por favor (Deus, por favor)
Gott, bitte (Gott, bitte)
Me trabalho
Gib mir Arbeit
E a esperança de poder voltar um dia
Und die Hoffnung, eines Tages zurückzukehren
em São Paulo
Ich bin in São Paulo
Mas vim pra obrigado
Doch kam gezwungen hierher
Sei que é um bom Estado
Weiß, es ist ein guter Staat
Muita gente se bem
Viele kommen hier weit
trabalhando
Ich arbeite
E vou ficando por aqui
Und bleibe hier nun
Mas não troco a minha terra
Doch tausche mein Land nicht
Pela terra de ninguém
Für das Land von niemandem
Alô, mamãe
Hallo, Mama
Alô, papai, aqui vou bem
Hallo, Papa, mir geht's gut
lembranças pra meu bem
Grüße mein Schatz
E pra quem perguntar por mim
Und die, die nach mir fragen
Vou enviando
Ich schicke
Uma caixinha com um presente
Ein Päckchen mit Geschenken
Vai pelo Seu Vicente
Geht mit Seu Vicente
Da empresa Itapemirim
Von der Firma Itapemirim
Eu sei que (eu sei que tô)
Ich weiß, ich bin (ich weiß, ich bin)
em São Paulo
Bin in São Paulo
Mas deixei a minha fonte de alegria
Dort ließ ich meine Quelle der Freude zurück
Deus, por favor (Deus, por favor)
Gott, bitte (Gott, bitte)
Me trabalho
Gib mir Arbeit
E a esperança de poder voltar um dia
Und die Hoffnung, eines Tages zurückzukehren
com saudade
Ich vermisse
Com vontade de ir embora
Ich will zurück, doch
Mas não posso ir agora
Jetzt kann ich nicht
Pois tenho que trabalhar
Denn ich muss arbeiten
No mês de junho
Im Juni
Eu de férias vou sair
Nehm' ich Urlaub und geh
Me aguarde por
Warte auf mich dort
Porque vou lhe visitar
Denn ich komme zu Besuch
Eu sei que (eu sei que tô)
Ich weiß, ich bin (ich weiß, ich bin)
em São Paulo
Bin in São Paulo
Mas deixei a minha fonte de alegria
Dort ließ ich meine Quelle der Freude zurück
Deus, por favor (Deus, por favor)
Gott, bitte (Gott, bitte)
Me trabalho
Gib mir Arbeit
E a esperança de poder voltar um dia
Und die Hoffnung, eines Tages zurückzukehren
Eu sei que (eu sei que tô)
Ich weiß, ich bin (ich weiß, ich bin)
em São Paulo
Bin in São Paulo
Mas deixei a minha fonte de alegria
Dort ließ ich meine Quelle der Freude zurück
Deus, por favor (Deus, por favor)
Gott, bitte (Gott, bitte)
Me trabalho
Gib mir Arbeit
E a esperança de poder voltar um dia
Und die Hoffnung, eines Tages zurückzukehren
E essa é uma homenagem sincera da banda Força Livre
Und dies ist eine aufrichtige Hommage der Band Força Livre
A todos os nordestinos que um dia tiveram que deixar
An alle Nordestinos, die einst ihre Heimat verlassen mussten
A sua terra natal, e seguiram pra cidade grande
Und in die große Stadt zogen
A fim de vencer na vida
Um im Leben zu siegen
Mas que sonham todos os dias em poder voltar
Doch jeden Tag davon träumen, zurückzukehren





Авторы: Francis Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.