Zé Ramalho feat. Alcymar Monteiro - Miragem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zé Ramalho feat. Alcymar Monteiro - Miragem




Miragem
Мираж
Era como se fosse uma serpente
Это было словно змея,
Rastejando suave pelas relvas
Плавно ползущая по траве.
Era como se fosse um aviso
Это было словно предупреждение,
Que bem forte ecoava sobre as pedras
Что громко разносилось эхом по камням.
Era como se fosse um sol nascente
Это было словно восходящее солнце,
Acabando com a noite de repente
Внезапно оканчивающее ночь.
Era como se fosse uma miragem
Это было словно мираж,
Que nos olho é criada pela mente
Который создается в наших глазах разумом.
Fora o que restou
Кроме того, что осталось,
Fora o que ficou
Кроме того, что сохранилось,
Fora o que restou
Кроме того, что осталось,
Fora o que ficou
Кроме того, что сохранилось,
Era como se fosse um surdo-mudo
Это было словно я глухонемой,
Eu querendo falar, mas não podia
Я хотел говорить, но не мог.
Era como estar sendo encurralado
Это было словно меня загоняют в угол,
Sob o sol da manhã em pleno dia
Под утренним солнцем средь бела дня.
Era como se fosse a força bruta
Это было словно грубая сила,
Acabando com tudo que é bonito
Уничтожающая все прекрасное.
Era como se fosse um canto triste
Это было словно грустная песня,
Um lamento de dor do povo aflito
Плач боли страдающего народа.
Fora o que restou
Кроме того, что осталось,
Fora o que ficou
Кроме того, что сохранилось,
Fora o que restou
Кроме того, что осталось,
Fora o que ficou
Кроме того, что сохранилось,
Era como se fosse um surdo-mudo
Это было словно я глухонемой,
Eu querendo falar, mas não podia
Я хотел говорить, но не мог.
Era como estar sendo encurralado
Это было словно меня загоняют в угол,
Sob o sol da manhã em pleno dia
Под утренним солнцем средь бела дня.
Era como se fosse a força bruta
Это было словно грубая сила,
Acabando com tudo que é bonito
Уничтожающая все прекрасное.
Era como se fosse um canto triste
Это было словно грустная песня,
Um lamento de dor do povo aflito
Плач боли страдающего народа.
Fora o que restou
Кроме того, что осталось,
Fora o que ficou
Кроме того, что сохранилось,
Fora o que restou
Кроме того, что осталось,
Fora o que ficou
Кроме того, что сохранилось,





Авторы: Alcymar Monteiro, Cassiano Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.