Текст и перевод песни Zé Ramalho feat. Caraforró - Origem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
ela
dançar
Let
her
dance
Deixa
firmar
o
xaxado
no
chão
Let
her
stamp
the
xaxado
on
the
floor
Beija,
deixa
beijar
Kiss,
let
her
kiss
Vem
do
nordeste
o
baião
pra
você
From
the
northeast
comes
the
baião
for
you
Deixa
ela
dançar
Let
her
dance
Deixa
firmar
esse
coco
no
chão
Let
her
plant
this
coco
on
the
ground
Beija,
deixa
beijar
Kiss,
let
her
kiss
Vem
do
nordeste
o
forró
pra
você
From
the
northeast
comes
the
forró
for
you
Desde
o
século
passado
que
se
ouve
Since
the
last
century
we've
heard
Versões
bem
diferentes
dessa
história
Quite
different
versions
of
this
story
Alguns
falam
50,
outros
40
Some
say
50,
others
40
Foi
João
Gordo
ou
Raimundo
ou
Santa
Helena
It
was
João
Gordo
or
Raimundo
or
Santa
Helena
Muita
gente
que
vinha
do
nordeste
Many
people
who
came
from
the
northeast
Esperando
encontrar
tranquilidade
Hoping
to
find
tranquility
São
Cristóvão
recepcionava
São
Cristóvão
welcomed
Qualquer
pau-de-arara
que
chegava
Any
pau-de-arara
that
arrived
Entre
as
duas
versões,
entra
Zulão
Between
the
two
versions,
Zulão
enters
Ele
diz
que
na
década
de
40
He
says
that
in
the
40s
O
João
Gordo
não
tinha
reunido
João
Gordo
hadn't
gathered
Dorgival,
nem
macaco,
nem
um
índio
Dorgival,
nor
macaco,
nor
an
Indian
São
Cristóvão
tão
pouco
esperava
São
Cristóvão
least
expected
Que
no
campo
estava
pra
nascer
That
in
the
field
was
about
to
be
born
Uma
cópia
da
velha
região
A
copy
of
the
old
region
Que
exporta
a
tradicionalidade
That
exports
tradition
Vence
a
duda'
e
crítica
todo
mundo
He
overcomes
doubt
and
criticizes
everyone
A
história
ela
é
toda
fatiada
The
story
is
all
sliced
up
Um
pedaço
somente
não
responde
One
piece
alone
doesn't
answer
O
conjunto
de
sua
identidade
The
whole
of
its
identity
Passarinhos,
ninguém
pode
esquecer
Passarinhos,
no
one
can
forget
Repentista
que
começou
versar
The
repentista
who
started
to
verse
Certa
onça
que
em
primeiro
empunhou
A
certain
jaguar
who
first
wielded
A
sanfona
que
a
feira
adotou
The
accordion
that
the
fair
adopted
A
cidade
do
Rio
de
Janeiro
The
city
of
Rio
de
Janeiro
Se
quisesse
não
ia
esquecer
If
it
wanted,
it
wouldn't
forget
Todo
fim
de
semana
tem
nordeste
Every
weekend
there's
the
northeast
Um
conjunto
de
representação
A
set
of
representation
O
artista
não
deixa
esquecer
The
artist
doesn't
let
us
forget
O
repente,
o
cordel,
a
tradição
The
repente,
the
cordel,
the
tradition
E
o
reduto
que
abriga
o
nordestino
And
the
stronghold
that
shelters
the
northeastern
Abre
os
braços
pra
todo
cidadão
Opens
its
arms
to
every
citizen
Deixa
ela
dançar
Let
her
dance
Deixa
firmar
o
xaxado
do
chão
Let
her
stamp
the
xaxado
on
the
floor
Beija,
deixa
beijar
Kiss,
let
her
kiss
Vem
do
nordeste
o
baião
pra
você
From
the
northeast
comes
the
baião
for
you
Deixa
ela
dançar
Let
her
dance
Deixa
firmar
esse
corpo
no
chão
Let
her
plant
this
body
on
the
ground
Beija,
deixa
beijar
Kiss,
let
her
kiss
Vem
do
nordeste
o
forró
pra
você
From
the
northeast
comes
the
forró
for
you
A
legitimidade
dessa
história
The
legitimacy
of
this
story
Se
confirma
nos
tempos
atuais
Is
confirmed
in
current
times
Quando
a
gente
observa
a
multidão
When
we
observe
the
crowd
Se
achegando
como
quem
quer
beijar
Getting
closer
as
if
they
want
to
kiss
E
os
motivos
são
os
mesmos
de
sempre
And
the
reasons
are
the
same
as
always
Isso
prova
que
a
idade
não
estraga
This
proves
that
age
doesn't
spoil
As
riquezas
da
velha
tradição
The
riches
of
the
old
tradition
E
o
nordeste
rico
em
diversidade
And
the
northeast
rich
in
diversity
Deixa
ela
dançar
Let
her
dance
Deixa
firmar
o
xaxado
no
chão
Let
her
stamp
the
xaxado
on
the
floor
Beija,
deixa
beijar
Kiss,
let
her
kiss
Vem
do
nordeste
o
baião
pra
você
From
the
northeast
comes
the
baião
for
you
Deixa
ela
dançar
Let
her
dance
Deixa
firmar
este
corpo
no
chão
Let
her
plant
this
body
on
the
ground
Beija,
deixa
beijar
Kiss,
let
her
kiss
Vem
do
nordeste
o
forró
pra
você
From
the
northeast
comes
the
forró
for
you
É,
só
pra
você
Yeah,
just
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.