Zé Ramalho - Pra Não Dizer Que Não Falei das Flores - перевод текста песни на немецкий

Pra Não Dizer Que Não Falei das Flores - Zé Ramalhoперевод на немецкий




Pra Não Dizer Que Não Falei das Flores
Um nicht zu sagen, dass ich nicht über Blumen gesprochen habe
Caminhando e cantando
Gehend und singend
E seguindo a canção
Und dem Lied folgend
Somos todos iguais
Sind wir alle gleich
Braços dados ou não
Arm in Arm oder nicht
Nas escolas, nas ruas
In Schulen, auf Straßen
Campos, construções
Feldern, Baustellen
Caminhando e cantando
Gehend und singend
E seguindo a canção
Und dem Lied folgend
Vem, vamos embora
Kommt, lasst uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist kein Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer es weiß, schafft die Stunde
Não espera acontecer, vai!
Wartet nicht, dass es geschieht, los!
(Vem, vamos embora)
(Kommt, lasst uns gehen)
(Que esperar não é saber)
(Denn Warten ist kein Wissen)
Quem sabe faz a hora
Wer es weiß, schafft die Stunde
Não espera acontecer
Wartet nicht, dass es geschieht
Pelos campos fome
Über Felder herrscht Hunger
Em grandes plantações
In großen Plantagen
Pelas ruas, marchando
Auf Straßen marschierend
Indecisos cordões
Unentschlossene Reihen
Ainda fazem da flor
Noch machen sie aus Blumen
Seu mais forte refrão
Ihren stärksten Refrain
E acreditam nas flores
Und glauben an Blumen
Vencendo o canhão
Die Kanonen besiegen
Vem, vamos embora
Kommt, lasst uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist kein Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer es weiß, schafft die Stunde
Não espera acontecer
Wartet nicht, dass es geschieht
(Vem, vamos embora)
(Kommt, lasst uns gehen)
(Que esperar não é saber)
(Denn Warten ist kein Wissen)
(Quem sabe faz a hora)
(Wer es weiß, schafft die Stunde)
(Não espera acontecer)
(Wartet nicht, dass es geschieht)
soldados armados
Da sind bewaffnete Soldaten
Amados ou não
Geliebt oder nicht
Quase todos perdidos
Fast alle verloren
De armas na mão
Mit Waffen in der Hand
Nos quartéis lhes ensinam
In Kasernen lehrt man sie
Uma antiga lição
Eine alte Lektion
De morrer pela pátria
Fürs Vaterland sterben
E viver sem razão
Und ohne Sinn leben
Vem, vamos embora
Kommt, lasst uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist kein Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer es weiß, schafft die Stunde
Não espera acontecer
Wartet nicht, dass es geschieht
(Vem, vamos embora)
(Kommt, lasst uns gehen)
(Que esperar não é saber)
(Denn Warten ist kein Wissen)
Quem sabe faz a hora
Wer es weiß, schafft die Stunde
Não espera acontecer
Wartet nicht, dass es geschieht
Os amores na mente
Liebe im Geiste
As flores no chão
Blumen am Boden
A certeza na frente
Gewissheit vor uns
A história na mão
Die Geschichte in der Hand
Caminhando e cantando
Gehend und singend
E seguindo a canção
Und dem Lied folgend
Aprendendo e ensinando
Lernend und lehrend
Uma nova lição
Eine neue Lektion
Vem, vamos embora
Kommt, lasst uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist kein Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer es weiß, schafft die Stunde
Não espera acontecer, vai!
Wartet nicht, dass es geschieht, los!
(Vem, vamos embora)
(Kommt, lasst uns gehen)
(Que esperar não é saber)
(Denn Warten ist kein Wissen)
(Quem sabe faz a hora)
(Wer es weiß, schafft die Stunde)
(Não espera acontecer)
(Wartet nicht, dass es geschieht)
Beleza!
Herrlich!





Авторы: Geraldo Vandre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.