Текст и перевод песни Zé Ramalho feat. Hugo Leão - Grades do Viver
Grades do Viver
Grades of Life
A
todo
tempo,
tenho
tempo
de
matar
All
the
time,
I
have
time
to
kill
E
toda
estrada
tem
a
meta
de
chegar
And
every
path
has
its
time
to
arrive
E
todo
amor
tem
sua
hora
pra
acabar
And
every
love
has
its
time
to
depart
Mas
ao
contrário
do
que
possa
parecer
But
contrary
to
what
it
may
seem
As
invisíveis
grades
do
viver
The
invisible
bars
of
life
Em
cada
boca,
em
cada
gesto,
em
cada
olhar
In
every
mouth,
in
every
gesture,
in
every
gaze
Como
é
bonito
ser
feliz
e
ter
vontade
de
chorar
How
beautiful
it
is
to
be
happy
and
want
to
cry
E
ter
saudade
pra
sentir
And
to
have
memories
to
treasure
E
ter
no
peito
uma
vontade
de
gritar
And
to
have
in
your
chest
a
desire
to
shout
Como
é
bonito
ser
feliz
e
ter
vontade
de
chorar
How
beautiful
it
is
to
be
happy
and
want
to
cry
E
ter
saudade
pra
sentir
And
to
have
memories
to
treasure
E
ter
no
peito
uma
vontade
de
gritar
And
to
have
in
your
chest
a
desire
to
shout
A
todo
tempo,
tenho
tempo
de
enganar
All
the
time,
I
have
time
to
deceive
E
cada
amigo
tem
um
preço
a
pagar
And
every
friend
has
a
price
to
pay
E
cada
filho
tem
a
sede
de
voltar
And
every
son
has
the
thirst
to
return
Mas
ao
contrário
do
que
possa
parecer
But
contrary
to
what
it
may
seem
As
invisíveis
grades
do
viver
The
invisible
bars
of
life
Em
cada
riso,
em
cada
não,
em
cada
dor
In
every
laughter,
in
every
no,
in
every
pain
Como
é
bonito
ser
feliz
e
ter
vontade
de
chorar
How
beautiful
it
is
to
be
happy
and
want
to
cry
E
ter
saudade
pra
sentir
And
to
have
memories
to
treasure
E
ter
no
peito
uma
vontade
de
gritar
And
to
have
in
your
chest
a
desire
to
shout
Como
é
bonito
ser
feliz
e
ter
vontade
de
chorar
How
beautiful
it
is
to
be
happy
and
want
to
cry
E
ter
saudade
pra
sentir
And
to
have
memories
to
treasure
E
ter
no
peito
uma
vontade
de
gritar
And
to
have
in
your
chest
a
desire
to
shout
A
todo
tempo,
tenho
tempo
de
enganar
All
the
time,
I
have
time
to
deceive
E
cada
amigo
tem
um
preço
a
pagar
And
every
friend
has
a
price
to
pay
E
cada
filho
tem
a
sede
de
voltar
And
every
son
has
the
thirst
to
return
Mas
ao
contrário
do
que
possa
parecer
But
contrary
to
what
it
may
seem
As
invisíveis
grandes
do
viver
The
invisible
bars
of
life
Em
cada
riso,
em
cada
não,
em
cada
dor
In
every
laughter,
in
every
no,
in
every
pain
Como
é
bonito
ser
feliz
e
ter
vontade
de
chorar
How
beautiful
it
is
to
be
happy
and
want
to
cry
E
ter
saudade
pra
sentir
And
to
have
memories
to
treasure
E
ter
no
peito
uma
vontade
de
gritar
And
to
have
in
your
chest
a
desire
to
shout
Como
é
bonito
ser
feliz
e
ter
vontade
de
chorar
How
beautiful
it
is
to
be
happy
and
want
to
cry
E
ter
saudade
pra
sentir
And
to
have
memories
to
treasure
E
ter
no
peito
uma
vontade
de
gritar
And
to
have
in
your
chest
a
desire
to
shout
Bonito,
feliz
Beautiful,
happy
Muito
bonito!
Very
beautiful!
Chorar
(é
isso
aí,
Zé!)
Cry
(that's
right,
Zé!)
No
peito
(uma
vontade)
In
your
chest
(a
desire)
Gritar
(é
isso
aí,
cara!)
Shout
(that's
right,
mate!)
Como
é
bonito
ser
feliz
(demais,
cara!)
How
beautiful
it
is
to
be
happy
(so
much,
mate!)
Feliz
(ter
saudade
pra
sentir)
Happy
(to
have
memories
to
treasure)
E
no
peito?
Uma
vontade
(uma
vontade
de
gritar)
And
in
your
chest?
A
desire
(a
desire
to
shout)
Legal!
Muito
bom!
Cool!
Very
good!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Leao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.