Текст и перевод песни Zé Ramalho feat. Paulinho Boca De Cantor - O Desafio do Século
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Desafio do Século
The Challenge of the Century
Na
noite
de
São
João
On
Saint
John's
Eve
No
sertão
da
Carnaíba
In
the
backwoods
of
Carnaíba
Emendaram
os
bigodes
They
glued
their
mustaches
together
E
o
couro
comeu
sem
dó
And
the
leather
ate
without
mercy
O
desafio
do
século
The
challenge
of
the
century
Gaguinho
boca
de
pandeiro
Gaguinho,
the
mouth
of
the
tambourine
Guitarra
de
cipó
Guitar
of
vine
Na
noite
de
São
João
On
Saint
John's
Eve
No
sertão
da
Carnaíba
In
the
backwoods
of
Carnaíba
Emendaram
os
bigodes
They
glued
their
mustaches
together
E
o
couro
comeu
sem
dó
And
the
leather
ate
without
mercy
O
desafio
do
século
The
challenge
of
the
century
Gaguinho
boca
de
pandeiro
Gaguinho,
the
mouth
of
the
tambourine
Guitarra
de
cipó
Guitar
of
vine
Sou
gago
desde
menino
I've
been
a
stutterer
since
I
was
a
boy
Bem
antes
do
microfone
Long
before
the
microphone
Que
eu
já
era
cantador
That
I
was
already
a
singer
Raspando
garfo
no
prato
Scraping
a
fork
on
a
plate
Descobri
o
regional
I
discovered
the
regional
E
com
os
oito
batutas
And
with
the
eight
beats
Fui
sambar
no
exterior
I
went
to
samba
abroad
Vindo
a
pé
da
Paraíba
Walking
from
Paraíba
De
bagagem:
A
viola
With
luggage:
The
viola
No
silencioso
do
mato
In
the
silence
of
the
woods
Deparei
com
a
cidade
I
came
across
the
city
Tocando
os
dedos
no
rádio
Touching
my
fingers
on
the
radio
E
com
bambu,
cipó,
taquara
And
with
bamboo,
vine,
cane
Construí
essa
guitarra
I
built
this
guitar
Já
que
eu
não
tenho
nada
Since
I
have
nothing
Contra
instrumento
algum
Against
any
instrument
Mas
tocador
toma
choque
But
the
player
gets
shocked
Vivo
até
a
reclamar
I
live
until
I
complain
Com
os
ouvidos
doendo
With
my
ears
hurting
No
som
dessa
sua
guitarra
In
the
sound
of
your
guitar
E
do
seu
fio
quilote
And
your
wire
kilometer
E
recolhe,
seu
Gaguim
And
collect,
your
Gaguim
A
tua
insignificância
Your
insignificance
E
no
meio
da
multidão
And
in
the
middle
of
the
crowd
Só
dá
eu
e
o
trio
elétrico
It's
just
me
and
the
electric
trio
No
país
do
futebol
In
the
land
of
football
E
tu
é
bom
pra
tuas
negas
And
you're
good
for
your
girls
Só
em
recinto
fechado
Only
indoors
Com
toda
essa
sua
arrogância
With
all
this
arrogance
E
toda
essa
sua
zoada
And
all
this
noise
you
make
Se
manca
seu
Paraíba
Cut
it
out,
you
Paraíba
Que
até
pau
lá
fora
te
quara
That
even
sticks
outside
there
beat
you
up
Quando
faltar
energia
When
the
power
goes
out
Quero
ver
a
sua
cara
I
want
to
see
your
face
E
gaguinho
até
clarear
And
stutterer
until
dawn
Pra
acabar
com
a
tal
da
briga
To
end
the
fight
Surgiu
os
nove
baianos
The
nine
Bahamians
emerged
Que
não
tendo
nenhum
lado
Having
no
side
Nem
partido,
nem
filó
No
party,
no
philosophy
No
samba
da
minha
terra
In
the
samba
of
my
land
No
choro
brasileirinho
In
the
Brazilian
chorinho
Juntaram
os
dois
num
canto
só
They
brought
the
two
together
in
one
song
Pra
acabar
com
a
tal
da
briga
To
end
the
fight
Surgiu
os
nove
baianos
The
nine
Bahamians
emerged
Que
não
tendo
nenhum
lado
Having
no
side
Nem
partido,
nem
filó
No
party,
no
philosophy
No
samba
da
minha
terra
In
the
samba
of
my
land
No
choro
brasileirinho
In
the
Brazilian
chorinho
Juntaram
os
dois
num
canto
só
They
brought
the
two
together
in
one
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Galvao, Paulo Roberto Figueredo De Oliveira,, Jose Ramalho Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.