Zé Ramalho - A peleja de Zé Limeira no final do segundo milênio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zé Ramalho - A peleja de Zé Limeira no final do segundo milênio




A peleja de Zé Limeira no final do segundo milênio
The Battle of Zé Limeira at the End of the Second Millennium
Quando o leite de aveloz
When the milk of a hazelnut
Pingou célere no olho da serpente
Dripped swiftly into the eye of the serpent
As garras da semente se aprofundaram em mim
The claws of the seed sank deep within me
Velhos pergaminhos, hieróglifos, cometas
Old parchments, hieroglyphics, comets
A tumba ardente de salomão
The fiery tomb of Solomon
Confundem meus cabelos com os de sansão
Confuse my hair with Samson's
Eu quebrei o selo da real dinastia
I broke the seal of the royal dynasty
Dos que lutam com as pedras na mão
Of those who fight with stones in hand
Descendente da estirpe maloqueira
Descendant of the hoodlum lineage
Do maldito rei Ricardo coração de leão
Of the cursed King Richard the Lionheart
Na távola quadrada o pentágono
On the square table, the pentagon
Tomou sua última decisão
Made its final decision
Acharam gozação o fato
They found it a joke
De Colombo ser mais famoso que eles
That Columbus was more famous than them
Atiraram contra suas próprias cabeças
They shot themselves in their own heads
Enforcaram-se nas gravatas
Hanged themselves with their ties
Puseram fogo nos cabelos
Set fire to their hair
Enquanto na casa branca
While in the White House
Clinton abusava da vedete
Clinton abused the starlet
Cantando um rock desentoado
Singing an out-of-tune rock song
E mascando chiclete
And chewing gum
Enquanto aqui no congresso
While here in Congress
Apagavam dados comprometedores
They erased compromising data
De um escandaloso disquete
From a scandalous diskette
As mesmas criaturas alienígenas
The same alien creatures
Me deram seu colar
Gave me their necklace
E puseram-me no cesto
And put me in a basket
Sobre o leito do rio Jordão
On the banks of the River Jordan
É quando o uivo de uma loba
That's when the howl of a she-wolf
Me adverte: Rômulo
Warns me: Romulus
Meu remo se partiu na correnteza
My oar broke in the current
Meu medo é uma casa portuguesa
My fear is a Portuguese house
E uma casa portuguesa com certeza
And a Portuguese house for sure
E com certeza uma casa portuguesa
And for sure a Portuguese house





Авторы: Zé Ramalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.