Zé Ramalho - A peleja de Zé Limeira no final do segundo milênio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zé Ramalho - A peleja de Zé Limeira no final do segundo milênio




A peleja de Zé Limeira no final do segundo milênio
Схватка Зе Лимейры в конце второго тысячелетия
Quando o leite de aveloz
Когда молоко ласточки
Pingou célere no olho da serpente
Быстро капнуло в глаз змеи,
As garras da semente se aprofundaram em mim
Когти семени вонзились глубоко в меня.
Velhos pergaminhos, hieróglifos, cometas
Древние пергаменты, иероглифы, кометы,
A tumba ardente de salomão
Пылающая гробница Соломона
Confundem meus cabelos com os de sansão
Путают мои волосы с волосами Самсона.
Eu quebrei o selo da real dinastia
Я сломал печать королевской династии,
Dos que lutam com as pedras na mão
Тех, кто сражается с камнями в руках.
Descendente da estirpe maloqueira
Потомок хулиганского рода,
Do maldito rei Ricardo coração de leão
Проклятого короля Ричарда Львиное Сердце.
Na távola quadrada o pentágono
За круглым столом Пентагон
Tomou sua última decisão
Принял свое последнее решение.
Acharam gozação o fato
Они сочли насмешкой тот факт,
De Colombo ser mais famoso que eles
Что Колумб был известнее их.
Atiraram contra suas próprias cabeças
Они стреляли себе в головы,
Enforcaram-se nas gravatas
Вешались на галстуках,
Puseram fogo nos cabelos
Поджигали свои волосы,
Enquanto na casa branca
Пока в Белом доме
Clinton abusava da vedete
Клинтон домогался звезды,
Cantando um rock desentoado
Напевая фальшивый рок
E mascando chiclete
И жуя жвачку.
Enquanto aqui no congresso
Пока здесь, в конгрессе,
Apagavam dados comprometedores
Стирали компрометирующие данные
De um escandaloso disquete
С скандальной дискеты.
As mesmas criaturas alienígenas
Те же инопланетные существа
Me deram seu colar
Отдали мне свое ожерелье
E puseram-me no cesto
И положили меня в корзину,
Sobre o leito do rio Jordão
На ложе реки Иордан.
É quando o uivo de uma loba
И вот вой волчицы
Me adverte: Rômulo
Предупреждает меня: Ромул.
Meu remo se partiu na correnteza
Мое весло сломалось в течении,
Meu medo é uma casa portuguesa
Мой страх это португальский дом.
E uma casa portuguesa com certeza
И португальский дом, несомненно,
E com certeza uma casa portuguesa
И несомненно, португальский дом.





Авторы: Zé Ramalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.