Zé Ramalho - A Árvore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zé Ramalho - A Árvore




Naquele tempo
Тогда
Era uma árvore alta e de porte erecto
Это было высокое дерево, и порт-эрегированный
Destacava-se de longe na paisagem da savana que a cercava
Видны далеко в ландшафт саванны, что ее окружало
Nunca se soube ao certo da sua idade
Никогда не знал точно своего возраста
Pois a sua duração não era contada em dias
Потому что его длина не была рассказана в день
Nunca se soube ao certo da sua idade
Никогда не знал точно своего возраста
Pois a sua duração não era contada em dias
Потому что его длина не была рассказана в день
E investida nessa secularidade
И рывок в этом секулярность
Era possuída de uma esfera
Была владельцем шар
Em forma de predestinação
В виде предопределения
Em forma de predestinação
В виде предопределения
Havia se aclimatado naquele nu lugar
Были акклиматизированы в тот nu место
Mas sentia as intempéries dos ventos soprados no desfiladeiro
Но он чувствовал, атмосферным воздействиям ветров ветром в ущелье
Mas escondia sempre o medo das pancadas surdas
Но всегда скрывался страх удары, глухие
E penetrantes objetos e bem reluzentes
И острых объектов и красиво блестящими
Mas escondia sempre o medo das pancadas surdas
Но всегда скрывался страх удары, глухие
E penetrantes objetos e bem reluzentes
И острых объектов и красиво блестящими
Usados por pequenos vultos em movimento
Используются небольшие vultos в движении
Tudo fazia parte do seu destino
Все это было частью его судьбы
Soltar estrelas pelo infinito
Падение звезды на бесконечность
Soltar estrelas pelo infinito
Падение звезды на бесконечность
Entregava-se
Предавал ли
À contemplação da paz no campo da nudez da noite enluarada
К созерцанию мира в области наготы лунной ночи
Ansiava alcançar a cada madrugada
Хотелось достичь в каждом рассвете
E divisavam da planície entre horizontes
И divisavam равнины между горизонты
Ansiava alcançar a cada madrugada
Хотелось достичь в каждом рассвете
E divisavam da planície entre horizontes
И divisavam равнины между горизонты
Incendiados pelo clarão do Sol nascente
Подожжены блик восходящего Солнца
Sonhar envolvendo-se no silêncio
Сновидения с участием в тишине
Das tardes inertes de espera
После полудня инертных ожидания
Das tardes inertes de espera
После полудня инертных ожидания
Um dia, quando a aurora vinha arroxeando o céu
В один прекрасный день, когда заря виноградник arroxeando небо
Alertada pelo seu temor que a noite estava em adormecido
Пробуждено их страх, что ночью был в спящий
No seu íntimo sentiu que a hora era chegada
В душе своей он чувствовал, что время пришло
E projetou-se então em vão para fora da Terra
И конструировал-то напрасно вне Земли
No seu íntimo sentiu que a hora era chegada
В душе своей он чувствовал, что время пришло
E projetou-se então em vão para fora da Terra
И конструировал-то напрасно вне Земли
E logo percebeu que estava ali enraizada
И вскоре понял, что там корни
Paralisada para o espaço
Замирает, пространство
E eis que o vento forte lhe oscila
И вот, в сильный ветер вам качает
E eis que o vento forte lhe oscila
И вот, в сильный ветер вам качает
Sumo súbito
Сок внезапное
Foi como se uma centena de raios tivesse a lhe atingirem
Это было, как если сто лучами бы вам в достижении
No seu tronco penetrando bem profundamente
На стволе хорошо проникая глубоко
Suas folhas se soltando como num adeus
Его листья, если отпустить, как на свидания
No seu tronco penetrando bem profundamente
На стволе хорошо проникая глубоко
Suas folhas se soltando como num adeus
Его листья, если отпустить, как на свидания
E nesse momento tombou e foi caindo
И в этот момент упал, и было падение
Rangendo e estalando até o final
Скрипит и щелкает до конца
Em seguida decepada em pedaços
Затем разорвала на куски
Levaram-lhe para lhe retalhar
Привели ему перерабатывать
O outro dia aquele resto de árvore
На другой день, то остаток дерева
Em forma de madeira desfilou
В виде дерева напоказ
Pelas ruas de Jerusalém até o monte
По улицам Иерусалима до горы
E o Cristo morreu cravado em seus braços
И Христос умер шипами на руках





Авторы: Jose Ramalho Neto, Bento Da Gama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.