Zé Ramalho - Beira Mar (Capítulo Final) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zé Ramalho - Beira Mar (Capítulo Final)




Beira Mar (Capítulo Final)
By the Sea (Final Chapter)
Quando o mar se revolta, os peixinhos pulam
When the sea rebels, the little fish leap
Mergulham velozes, cortando as espumas
They dive with speed, cutting through the foam
Os barcos veleiros resvalam nas brumas
The sailboats slip through the mist
E as verdes palmeiras nos ares tremulam
And the green palm trees tremble in the air
As águas se abraçam, as brisas osculam
The waters embrace, the breezes kiss
Os tortos coqueiros que oscilam no ar
The crooked coconut trees that sway in the air
O vento marítimo procura pegar
The sea wind tries to catch
A força das ondas que ora se agitam
The force of the waves that now agitate
Enquanto navios aflitos apitam
While distressed ships blow their whistles
Deixando naufrágios na beira do mar
Leaving shipwrecks on the seashore
Oh beira-mar, oh beira-mar
Oh seashore, oh seashore
Galope é bem feito quando é feito à beira-mar
A gallop is only well done when it is done by the seashore
Oh beira-mar, é, beira-mar
Oh seashore, yes seashore
Galope é bem feito quando é feito à beira-mar
A gallop is only well done when it is done by the seashore
Paquetes sem luzes, navios sem velas
Ships without lights, ships without sails
Visões invisíveis, terríveis assombros
Invisible visions, terrible terrors
Montões de vasculhos, enormes escombros
Heaps of wreckage, huge debris
ventos raivosos, tufões e procelas
There are angry winds, typhoons and storms
Lanchas destruídas, velhas caravelas
Destroyed launches, old caravels
E barcos perdidos sem mais viajar
And boats lost without further travel
Navios que o tempo tentou afundar
Ships that time has tried to sink
Somas valiosas, tesouros mantidos
Valuable sums, treasures kept
Segredos do mundo que estão escondidos
Secrets of the world that are hidden
No leito salgado do fundo do mar
In the salty bed of the seabed
Oh beira-mar, oh beira-mar
Oh seashore, oh seashore
Galope é bem feito quando é feito à beira-mar
A gallop is only well done when it is done by the seashore
Oh beira-mar, é, beira-mar
Oh seashore, yes seashore
Galope é bem feito quando é feito à beira-mar
A gallop is only well done when it is done by the seashore
Tem monstros que vivem no reino abissal
There are monsters that live in the abyssal realm
Num mundo profundo, aonde não vai
In a deep world, where you don't go
O homem que entra dali nunca sai
The man who enters there never leaves
Nem a batisfera veículo pra tal
Not even the bathysphere vehicle for that
Nenhum oriente, nem ocidental
No orient, no occident
Contempla o mistério que vou consagrar
Contemplate the mystery that I'm going to consecrate
Ouvir a sereia anfertiti cantar
Hear the siren Anfertiti sing
A onda que geme e que hipnotiza
The wave that moans and hypnotizes
O fim da história na minha camisa
The end of the story on my shirt
Que lavo na espuma da beira do mar
Which I wash in the foam by the seashore
Oh beira-mar, oh beira-mar
Oh seashore, oh seashore
Galope é bem feito quando é feito à beira-mar
A gallop is only well done when it is done by the seashore
Oh beira-mar, é, beira-mar
Oh seashore, yes seashore
Galope é bem feito quando é feito à beira-mar
A gallop is only well done when it is done by the seashore
Oh beira-mar, eu digo: beira-mar
Oh seashore, I say: seashore
E galope é bem feito quando é feito à beira-mar
And a gallop is only well done when it is done by the seashore
Oh beira-mar, é, beira-mar
Oh seashore, yes seashore
Galope é bem feito quando é feito à beira-mar
A gallop is only well done when it is done by the seashore





Авторы: Ze Ramalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.