Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carcará / Pisa na Fulô / O Canto da Ema
Carcara / Tread on the Flower / The Song of the Rhea
Lá
no
sertão
Out
in
the
backlands
É
um
bixo
que
avoa
que
nem
avião
There
is
a
bird
that
flies
like
a
plane
É
um
pássaro
malvado,
tem
um
bico
volteado
It
is
a
wicked
bird
with
a
crooked
beak
Que
nem
gavião
Like
a
hawk
Carcará
quando
ver
roça
queimada
Carcara
when
it
sees
a
scorched
field
Sai
voando
e
cantando
carcará
Flies
away
singing
carcara
Vai
fazer
sua
caçada
It
goes
out
hunting
Carcará
come
inté
cobra
queimada
Carcara
even
eats
charred
snakes
Mas
quando
chega
um
tempo
da
invernada
But
when
winter
comes
No
sertão
não
tem
mais
cobra
queimada
There
are
no
more
charred
snakes
in
the
backlands
Carcará
mesmo
assim
não
passa
fome
Carcara
still
does
not
starve
Os
burrego
que
nasce
na
baixada
The
donkeys
foaled
in
the
valley
Carcará,
pega,
mata
e
come
Carcara
catches,
kills
and
eats
them
Carcará,
num
vai
morrer
de
fome
Carcara
will
not
die
of
hunger
Carcará
mais
coragem
do
que
homem
Caracara
has
more
courage
than
a
man
Pisa
na
fulô,
pisa
na
fulô
Tread
on
the
flower,
tread
on
the
flower
Pisa
na
fulô,
não
maltrata
o
meu
amor
Tread
on
the
flower,
don't
mistreat
my
love
Pisa
na
fulô,
pisa
na
fulô
Tread
on
the
flower,
tread
on
the
flower
Pisa
na
fulô,
não
maltrata
o
meu
amor
Tread
on
the
flower,
don't
mistreat
my
love
Um
dia
desse
eu
fui
dançar
lá
em
Pedreiras
The
other
day
I
went
dancing
in
Pedreiras
Na
rua
da
golada
In
the
street
of
the
rejoicing
Gostei
da
brincadeira
I
liked
the
fun
Zé
Caxangá,
era
o
tocador
Zé
Caxangá
was
the
musician
Mas
só
tocava
pisa
na
fulô
But
he
only
played
tread
on
the
flower
Pisa
na
fulô,
pisa
na
fulô
Tread
on
the
flower,
tread
on
the
flower
Pisa
na
fulô,
não
maltrata
o
meu
amor
Tread
on
the
flower,
don't
mistreat
my
love
Pisa
na
fulô,
pisa
na
fulô
Tread
on
the
flower,
tread
on
the
flower
Pisa
na
fulô,
não
maltrata
o
meu
amor
Tread
on
the
flower,
don't
mistreat
my
love
Eu
vi
menina
que
nem
tinha
12
anos
I
saw
a
girl
who
wasn't
even
12
years
old
Agarrar
seu
par,
tão
bem
sair
dançando
Grab
her
partner,
and
dance
so
well
Satisfeita
e
dizendo
"meu
amor,
ai
como
é
gostoso
pisa
na
fulô"
Satisfied
and
saying
"my
love,
how
delicious
tread
on
the
flower
is
Pisa
na
fulô,
pisa
na
fulô
Tread
on
the
flower,
tread
on
the
flower
Pisa
na
fulô,
não
maltrata
o
meu
amor
Tread
on
the
flower,
don't
mistreat
my
love
Pisa,
pisa,
pisa,
pisa,
pisa
na
fulô
Tread,
tread,
tread,
tread,
tread
on
the
flower
Pisa
na
fulô,
não
maltrata
o
meu
amor
Tread
on
the
flower,
don't
mistreat
my
love
A
Ema
gemeu
no
tronco
do
Juremar
The
Rhea
moaned
on
the
trunk
of
the
Juremar
A
Ema
gemeu
no
tronco
do
Juremar
The
Rhea
moaned
on
the
trunk
of
the
Juremar
Foi
um
sinal
bem
triste,
morena
It
was
a
very
sad
sign,
dear
Fiquei
a
imaginar
I
started
to
imagine
Será
que
o
nosso
amor,
morena
Will
our
love,
dear
Que
vai
se
acabar
That
will
end
Você
bem
sabe,
que
a
ema
quando
canta
You
know
very
well
that
when
the
rhea
sings
Traz
no
meio
do
seu
canto
um
bocado
de
azar
In
the
middle
of
its
song
is
a
bit
of
bad
luck
Pois
acho
que
é
muito
cedo
Because
I
think
it's
too
early
Muito
cedo,
meu
benzinho
Too
early,
my
darling
Pra
esse
amor
se
acabar
For
this
love
to
end
Vem
morena
(Vem,
vem,
vem)
Come
dear
(Come,
come,
come)
Me
beijar
(Me
beijar)
Kiss
me
(Kiss
me)
Dá
um
beijo
(Dá
um
beijo)
Give
a
kiss
(Give
a
kiss)
Pra
esse
medo
se
acabar
For
this
fear
to
end
A
Ema
gemeu
no
tronco
do
Juremar
The
Rhea
moaned
on
the
trunk
of
the
Juremar
Dizem
que
a
Ema
gemeu
no
tronco
do
Juremar
They
say
the
Rhea
moaned
on
the
trunk
of
the
Juremar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alventino Cavalcanti, Ayres Viana, Ernesto Pires, Joao Do Vale, Jose Candido, Silveira Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.