Текст и перевод песни Zé Ramalho - Cidadão
Tá
vendo
aquele
edifício
moço
Ты
все
видишь
то
здание
молод
Ajudei
a
levantar
Я
помог
поднять
Foi
um
tempo
de
aflição,
era
quatro
condução
Было
время
скорби,
было
в
четыре
вождения
Duas
pra
ir,
duas
pra
voltar
Два
идти,
два
pra
назад
Hoje
depois
depois
dele
pronto
Сегодня
после
после
его
готовности
Olho
pra
cima
e
fico
tonto
Смотрю
на
него,
и
я
получаю
головокружение
Mas
me
vem
um
cidadão
Но
мне
приходит
гражданин
E
me
diz
desconfiado
И
говорит
мне
подозрительно
Tu
tá
aí
admirado
ou
tá
querendo
roubar
Ты
можешь
там
восхищались
или
реально
желающих
украсть
Meu
domingo
tá
perdido,
vou
pra
casa
entristecido
Мое
воскресенье,
ты
все
потерял,
иду
домой
опечаленный
Dá
vontade
de
beber
Хочется
пить
E
pra
aumentar
o
meu
tédio
И
чтоб
повысить
свой
скуки
Eu
nem
posso
olhar
pro
prédio
que
eu
ajudei
a
fazer
Я
не
могу
смотреть
про
здание,
что
я
помог
сделать
Tá
vendo
aquele
colégio
moço
Тут,
видя
тот
колледж,
юноша
Eu
também
trabalhei
lá
Я
тоже
там
работал
Lá
eu
quase
me
arrebento
Там
я
чуть
не
arrebento
Fiz
a
massa,
pus
cimento
Сделал
тесто,
кладу
цемент
Ajudei
a
rebocar
Я
помог
отбуксировать
Minha
filha
inocente
vem
pra
mim
toda
contente
Моя
дочь
невинна,
приходит
ко
мне
каждый
рад,
Pai
vou
me
matricular
Отец,
я
буду
поступать
Mas
me
diz
um
cidadão
Но
мне,
говорит,
гражданин
Criança
de
pé
no
chão
aqui
não
pode
estudar
Ребенок,
стоя
на
полу,
здесь
не
может
учиться
Essa
dor
doeu
mais
forte
Эта
боль,
болело
сильнее
Por
que
é
que
eu
deixei
o
norte
Почему
я
оставил
америка
Eu
me
pus
a
me
dizer
Я
надела
мне
сказать
Lá
a
seca
castigava,
mas
o
pouco
que
eu
plantava
Там
засуха
castigava,
но
то
немногое,
что
я
зарабатывала
Tinha
direito
a
comer
Он
имел
право
поесть
Tá
vendo
aquela
igreja
moço
onde
o
padre
diz
amém
Тут,
видя
то
слуга
церкви,
где
священник
говорит:
"аминь"
Pus
o
sino
e
o
badalo,
enchi
minha
mão
de
calo
Я
колокол
и
язык,
наполнил
мою
руку
галла
Lá
eu
trabalhei
também
Там
я
работал
тоже
Lá
foi
que
valeu
a
pena,
tem
quermesse,
tem
novena
Там
было,
что
стоило,
есть
праздник,
есть
novena
E
o
padre
me
deixa
entrar
И
священник
меня
войти
Foi
lá
que
Cristo
me
disse
Он
был
там,
что
Христос
сказал
мне,
Rapaz
deixe
de
tolice,
não
se
deixe
amedrontar
Мальчик
пусть
по
глупости,
не
дайте
запугать
Fui
eu
quem
criou
a
terra
Я-тот,
кто
создал
землю
Enchi
o
rio,
fiz
a
serra,
não
deixei
nada
faltar
Я
река,
я
пила,
я
не
оставил
ничего
не
пропустить
Hoje
o
homem
criou
asa
e
na
maioria
das
casas
Сегодня
человек
создал
крыла
и
в
большинстве
домов
Eu
também
não
posso
entrar
Я
также
не
могу
войти
Fui
eu
quem
criou
a
terra
Я-тот,
кто
создал
землю
Enchi
o
rio,
fiz
a
serra,
não
deixei
nada
faltar
Я
река,
я
пила,
я
не
оставил
ничего
не
пропустить
Hoje
o
homem
criou
asas
e
na
maioria
das
casas
Сегодня
человек
создал
крылья
и
в
большинстве
домов
Eu
também
não
posso
entrar
Я
также
не
могу
войти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.