Zé Ramalho - Entre a serpente e a estrela (Amarillo by Morning) - перевод текста песни на немецкий

Entre a serpente e a estrela (Amarillo by Morning) - Zé Ramalhoперевод на немецкий




Entre a serpente e a estrela (Amarillo by Morning)
Zwischen der Schlange und dem Stern (Amarillo by Morning)
um brilho de faca
Es gibt den Glanz eines Messers
Onde o amor vier
Wo die Liebe hinkommt
E ninguém tem o mapa
Und niemand hat die Karte
Da alma da mulher
Der Seele der Frau
Ninguém sai com o coração sem sangrar
Niemand geht, ohne dass sein Herz blutet
Ao tentar revê-la
Wenn er versucht, sie wiederzusehen
Um ser maravilhoso
Ein wunderbares Wesen
Entre a serpente e a estrela
Zwischen der Schlange und dem Stern
Um grande amor do passado se transforma em aversão
Eine große Liebe der Vergangenheit verwandelt sich in Abneigung
E os dois lado a lado
Und die beiden, Seite an Seite
Corroem o coração
Zernagen das Herz
Não existe saudade mais cortante
Es gibt keine schneidendere Sehnsucht
Que a de um grande amor ausente
Als die nach einer großen, abwesenden Liebe
Dura feito um diamante
Hart wie ein Diamant
Corta a ilusão da gente
Zerschneidet sie die Illusion in uns
Toco a vida pra frente
Ich lebe mein Leben weiter
Fingindo não sofrer
Und tue so, als würde ich nicht leiden
Mas no peito dormente
Aber in meiner tauben Brust
Espero um bem querer
Warte ich auf Zuneigung
E sei que não será surpresa
Und ich weiß, es wird keine Überraschung sein
Se o futuro me trouxer
Wenn die Zukunft mir bringt
O passado de volta
Die Vergangenheit zurück
No semblante de mulher
Im Antlitz einer Frau





Авторы: Aldir Blanc Mendes, Terry Sttaford, Paul Fraser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.