Текст и перевод песни Zé Ramalho - Falas do Povo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falas do Povo
People's voices
Falo
da
vida
do
povo
I
speak
of
the
people's
life
Nada
de
velho
ou
de
novo
Nothing
old
or
new
Falo
da
vida
do
povo
I
speak
of
the
people's
life
Nada
de
velho
ou
de
novo
Nothing
old
or
new
Em
velhas
mansardas,
mansões
e
motéis
In
old
mansards,
mansions
and
motels
Os
homens
planejam
os
seus
carretéis
Men
plan
their
reels
Novelos
e
linhas,
labirintos
e
ruas
Skeins
and
lines,
labyrinths
and
streets
As
mulheres
e
luas
são
pedaços
da
noite
Women
and
moons
are
pieces
of
the
night
Vizinhos
avisam,
prezam
seus
anéis
Neighbors
warn,
cherish
their
rings
O
custo
da
vida,
um
conto
de
réis
The
cost
of
living,
a
tale
of
kings
Apitos
de
fábrica
ressoaram
de
novo
Factory
whistles
sounded
again
Alegria
do
povo
é
sambar
e
sonhar
The
joy
of
the
people
is
to
samba
and
dream
Falo
da
vida
do
povo
I
speak
of
the
people's
life
Nada
de
velho
ou
de
novo
Nothing
old
or
new
Eu
falo
da
vida
do
povo
I
speak
of
the
people's
life
Nada
de
velho
ou
de
novo
Nothing
old
or
new
Em
feiras
distantes,
romeiros
fiéis
At
distant
fairs,
faithful
pilgrims
Desfiam
seu
canto,
velhos
menestréis
Defy
their
song,
old
minstrels
Pelejas
e
lutas,
esperanças
de
novo
Fights
and
struggles,
hopes
again
Ninguém
pede
socorro,
nem
se
afoga
no
mar
No
one
calls
for
help,
and
no
one
drowns
in
the
sea
Mendigos
e
risos,
os
ferrões
do
amor
Beggars
and
laughter,
the
stings
of
love
Novamente
os
risos,
os
leões,
domador
Again
the
laughter,
the
lions,
tamer
Acertaram
no
alvo,
acertaram
no
negro
They
hit
the
target,
they
hit
the
black
Descobrir
o
segredo
de
sorrir
e
chorar
Discover
the
secret
of
smiling
and
crying
Falo
da
vida
do
povo
I
speak
of
the
people's
life
Nada
de
velho
ou
de
novo
Nothing
old
or
new
Falo
da
vida
do
povo
I
speak
of
the
people's
life
Nada
de
velho
ou
de
novo
Nothing
old
or
new
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramalho Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.