Текст и перевод песни Zé Ramalho - Lamento sertanejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento sertanejo
Country Lament
Sou
um
velho
sanfoneiro
lá
do
pé
da
serra.
I'm
an
old
accordionist
from
the
foot
of
the
mountains.
Só
tenho
a
velha
sanfona
que
restou
pra
mim.
All
I
have
left
is
this
old
accordion.
Minha
casa
já
virou
tapera
já
não
presta
mais
My
house
has
become
a
ruin,
it's
no
longer
fit
to
live
in.
Fico
esperando
e
a
chuva
não
cai
I'm
waiting
for
the
rain,
but
it
doesn't
come.
E
a
chuva
não
cai
And
the
rain
doesn't
come.
E
a
chuva
não
cai.
And
the
rain
doesn't
come.
Meu
Deus,
porque
o
meu
sertão
é
tão
gastigado
My
God,
why
is
my
country
so
ravaged?
Morre
o
algodão
e
já
não
tem
mais
gado
The
cotton
is
dying,
and
there's
no
more
cattle.
E
morrem
as
crianças
de
fome
também.
And
the
children,
too,
are
dying
of
hunger.
Meu
Deus,
se
eu
não
sei
rezar
lhe
peço
o
meu
perdão
My
God,
I
don't
know
how
to
pray,
but
I
ask
for
your
forgiveness.
Só
queria
que
chovesse
aqui
no
meu
sertão
I
only
ask
that
it
rain
here
in
my
country.
Pra
que
o
homem
possa
cultivar.
So
that
the
people
can
cultivate
the
land.
É
assim
que
acaba
a
tristeza
aqui
da
minha
terra
This
is
how
the
sadness
in
my
country
will
end.
Nasce
o
algodão
e
o
gado
berra
Cotton
will
grow,
and
the
cattle
will
bellow,
E
a
minha
sanfona
volta
a
tocar.
And
my
accordion
will
play
again.
É
assim
que
acaba
a
tristeza
aqui
da
minha
terra
This
is
how
the
sadness
in
my
country
will
end.
Nasce
o
algodão
e
o
gado
berra
Cotton
will
grow,
and
the
cattle
will
bellow,
E
a
minha
sanfona
volta
a
tocar.
And
my
accordion
will
play
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil, Dominguinhos, Jose Domingoes De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.