Zé Ramalho - Martelo dos 30 anos (Five Hundred Miles) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zé Ramalho - Martelo dos 30 anos (Five Hundred Miles)




memórias que de tão resistentes
Есть воспоминания, которые настолько устойчивы
Conseguiram manter fotografado
Удалось сохранить снято
Uma fonte de luzes do passado
Источник света прошлом
Num pedaço de imagens reluzentes
На участке изображения, блестящие
Um cenário de famas diferentes
Сценарий famas различных
Uma cena que causa emoção
Сцена, которая вызывает эмоции
Um mendigo que pede no porão
Нищий, который просит в подвале
Um abrigo na casa da lembrança
Приют в доме сувенира
Um amigo que pede que a criança
Друг, который просит ребенок
Não viaje na suma solidão
Не путешествуйте, в общем одиночества
Tanta coisa acontece pela vida
Столько всего происходит в жизни
Que algumas mais fortes vão ficando
Некоторые, более сильные становятся
Na memória de quem for se lembrando
В памяти тех, кто помнит
Do que foram tais horas revividas
Они были такие переживали регистрации
Não é certo que sejam esquecidas
Не уверен, что были забыты
Por um povo que as queiram olvidar
Для людей, что хотят olvidar
Mas quem ouve na vida vai contar
Но тот, кто слышит это в жизнь будет считать
A seus filhos, aos netos e bisnetos
Своих детей, внуков и правнуков
E aos homens de dons obsoletos
И мужчинам, даров устаревшие
Que não sabem mudar nem que pensar
Которые не знают ни изменить, ни что думать
Trinta anos que passam pela vida
Тридцать лет, которые проходят по жизни
nos deixam no rosto alguma marca
Уже оставляют нам в лицо какой-либо торговой марки
E por essa idade se embarca
И на этот возраст, если всходит на борт
Numa forte viagem decidida
На сильной поездки решен
Uma força ficou esclarecida
Сила, был просвещенным
Pelas coisas que eu pude observar
За то, что я мог заметить
Como é bom se perder e se ganhar
Как приятно потерять и заработать
Nas idades que o homem vai vivendo
В возрасте, которые человек идет, живем
São as fases que vão se sucedendo
Этапы, которые будут сменив
E em cada uma ele tem do que gozar.
И в каждом он есть, чем насладиться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.