Текст и перевод песни Zé Ramalho - Meninos Do Sertão
Quando
me
lembro
dos
meninos
do
sertão
Когда
я
вспоминаю
мальчиков
тылу
Olho
pro
céu
e
vejo
eu
entre
os
pardais
Глаз
pro
небо
и
вижу
я
между
воробьев
Catando
estrelas,
desenhando
a
solidão
Выискивая
звезды,
рисуя
одиночество
Ouvindo
histórias
de
fuzis
e
generais
Слушать
рассказы
винтовок
и
генералы
Lembrando
rezas
que
aprendi
no
juazeiro
Вспоминая
молиться,
что
я
узнал
в
жуазейру
Que
um
violeiro
me
ensinou
numa
canção
Что
violeiro
научил
меня,
на
песне,
Bebendo
sonhos,
era
assim
o
meu
destino
Выпивая
мечты,
это
было
так,
моя
судьба
Mais
um
menino
na
poeira
do
sertão
Еще
один
мальчик
в
пыли
outback
Mais
um
menino
na
poeira
do
sertão
Еще
один
мальчик
в
пыли
outback
Quando
me
lembro
dos
meninos
do
sertão
Когда
я
вспоминаю
мальчиков
тылу
Beijando
flores,
era
eu
em
meu
jardim
Целовать
цветы,
был
я
в
сад
мой
Qual
borboletas,
bailarinas
de
quintais
Какие
бабочки,
балетки
центнеров
E
um
arco-íris
de
esperança
só
pra
mim
И
радуга
надежды
только
на
меня
E
a
liberdade
feito
um
pássaro
de
seda
И
свобода
сделано
птица
шелк
Voava
alto
nos
meus
planos
de
menino
Он
летел
высоко
в
мои
планы
мальчика
Nas
travessuras
imitava
os
meus
heróis
В
шалости
повторял
за
мной
мои
герои
Luiz
gonzaga,
lampião
e
vitalino
Luiz
gonzaga,
фонарь
и
vitalino
Luiz
gonzaga,
lampião
e
vitalino
Luiz
gonzaga,
фонарь
и
vitalino
Quando
me
lembro
dos
meninos
do
sertão
Когда
я
вспоминаю
мальчиков
тылу
Vejo
Hiroshima
nos
olhares
infantis
Я
вижу,
Хиросима
во
взглядах
детские
Vejo
a
essência
da
desigualdade
humana
Я
вижу
суть
человеческого
неравенства
Num
verdadeiro
calabouço
dos
guris
В
настоящий
подземелье
из
парней
Meu
coração
bate
calado
enquanto
choro
Мое
сердце
бьется
тихо,
в
то
время
как
плач
A
Deus
imploro
mais
carinho
e
atenção
Бога
прошу
вас
больше
заботы
и
внимания
Tirai
a
canga
do
pescoço
dessa
gente
Отнимите
прикрыть
шею
этих
людей
Que
só
precisa
de
amor,
trabalho
e
pão
Что
нужно
только
любовь,
работа
и
хлеб
Que
só
precisa
de
amor,
trabalho
e
pão
Что
нужно
только
любовь,
работа
и
хлеб
Adeus,
carro
de
boi
До
свидания,
автомобиля
быка
Adeus,
pau-de-arara
До
свидания,
член-о-ара
No
ano
2000
que
mal
virá?
В
2000
году,
едва
придет?
Cola,
carandiru,
candelária
Клей,
carandiru,
candelária
Quando
isso
vai
passar?
Когда
это
пройдет?
Será
que
será,
que
será
sempre
assim?
Будет,
что
будет,
что
будет
так
всегда?
Será
que
assim
sempre
será?
Неужели
так
всегда
будет?
Cola,
carandiru,
candelária
Клей,
carandiru,
candelária
Quando
isso
vai
passar?
Когда
это
пройдет?
Será
que
será,
que
será
sempre
assim?
Будет,
что
будет,
что
будет
так
всегда?
Será
que
assim
sempre
será?
Неужели
так
всегда
будет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petrucio Amorim, Maciel Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.