Zé Ramalho - Meninos Do Sertão - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zé Ramalho - Meninos Do Sertão




Meninos Do Sertão
Мальчики из Сертана
Quando me lembro dos meninos do sertão
Когда я вспоминаю мальчиков из Сертана,
Olho pro céu e vejo eu entre os pardais
Смотрю на небо и вижу себя среди воробьев,
Catando estrelas, desenhando a solidão
Собирая звезды, рисуя одиночество,
Ouvindo histórias de fuzis e generais
Слушая истории о ружьях и генералах.
Lembrando rezas que aprendi no juazeiro
Вспоминая молитвы, которым научился под жуазейро,
Que um violeiro me ensinou numa canção
Которым меня научил певец в одной песне.
Bebendo sonhos, era assim o meu destino
Впитывая мечты, такова была моя судьба,
Mais um menino na poeira do sertão
Еще один мальчик в пыли Сертана,
Mais um menino na poeira do sertão
Еще один мальчик в пыли Сертана.
Quando me lembro dos meninos do sertão
Когда я вспоминаю мальчиков из Сертана,
Beijando flores, era eu em meu jardim
Целуя цветы, это был я в своем саду.
Qual borboletas, bailarinas de quintais
Словно бабочки, танцовщицы во дворах,
E um arco-íris de esperança pra mim
И радуга надежды только для меня.
E a liberdade feito um pássaro de seda
А свобода, словно шелковая птица,
Voava alto nos meus planos de menino
Парила высоко в моих мальчишеских мечтах.
Nas travessuras imitava os meus heróis
В шалостях я подражал своим героям,
Luiz gonzaga, lampião e vitalino
Луису Гонзаге, Лампиану и Виталино,
Luiz gonzaga, lampião e vitalino
Луису Гонзаге, Лампиану и Виталино.
Quando me lembro dos meninos do sertão
Когда я вспоминаю мальчиков из Сертана,
Vejo Hiroshima nos olhares infantis
Вижу Хиросиму в детских глазах.
Vejo a essência da desigualdade humana
Вижу суть человеческого неравенства
Num verdadeiro calabouço dos guris
В настоящей темнице для мальчишек.
Meu coração bate calado enquanto choro
Мое сердце бьется тихо, пока я плачу,
A Deus imploro mais carinho e atenção
У Бога молю больше заботы и внимания.
Tirai a canga do pescoço dessa gente
Снимите ярмо с шеи этих людей,
Que precisa de amor, trabalho e pão
Которым нужна только любовь, работа и хлеб,
Que precisa de amor, trabalho e pão
Которым нужна только любовь, работа и хлеб.
Adeus, carro de boi
Прощай, повозка воловья,
Adeus, pau-de-arara
Прощай, "пау-ди-арара",
No ano 2000 que mal virá?
В 2000 году какое зло придет?
Cola, carandiru, candelária
Клей, Карандиру, Канделария,
Quando isso vai passar?
Когда это пройдет?
Será que será, que será sempre assim?
Неужели так будет, неужели так будет всегда?
Será que assim sempre será?
Неужели так всегда будет?
Cola, carandiru, candelária
Клей, Карандиру, Канделария,
Quando isso vai passar?
Когда это пройдет?
Será que será, que será sempre assim?
Неужели так будет, неужели так будет всегда?
Será que assim sempre será?
Неужели так всегда будет?





Авторы: Petrucio Amorim, Maciel Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.