Zé Ramalho - Mistérios da Meia-Noite - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Mistérios da Meia-Noite - Ao Vivo - Zé Ramalhoперевод на немецкий




Mistérios da Meia-Noite - Ao Vivo
Geheimnisse der Mitternacht - Live
Mistérios da meia-noite que voam longe
Geheimnisse der Mitternacht, die weit fliegen
Que você nunca, não sabe nunca
Die du nie, du weißt es nie
Se vão, se ficam
Ob sie gehen, ob sie bleiben
Quem vai, quem foi
Wer geht, wer kam
Impérios de um lobisomem
Reiche eines Werwolfs
Que fosse um homem
Der ein Mann wäre
De uma menina tão desgarrada
Für ein Mädchen so verloren
Desamparada, se apaixonou
Verlassen, verliebte sich
Naquele mesmo tempo
In jener gleichen Zeit
No mesmo povoado se entregou ao seu amor porque
Im selben Dorf ergab sie sich ihrer Liebe, denn
Não quis ficar como os beatos
Sie wollte nicht wie die Frommen sein
Nem mesmo entre Deus ou o capeta que viveu na feira
Nicht einmal zwischen Gott oder Teufel, der auf dem Markt lebte
Mistérios da meia-noite que voam longe
Geheimnisse der Mitternacht, die weit fliegen
Que você nunca, não sabe nunca
Die du nie, du weißt es nie
Se vão, se ficam
Ob sie gehen, ob sie bleiben
Quem vai, quem foi
Wer geht, wer kam
Império de um lobisomem
Reich eines Werwolfs
Que fosse o homem
Der der Mann wäre
De uma menina tão desgarrada
Für ein Mädchen so verloren
Desamparada, se apaixonou
Verlassen, verliebte sich
Naquele mesmo tempo
In jener gleichen Zeit
No mesmo povoado se entregou ao seu amor porque
Im selben Dorf ergab sie sich ihrer Liebe, denn
Não quis ficar como os beatos
Sie wollte nicht wie die Frommen sein
Nem mesmo entre Deus ou o capeta que viveu na feira
Nicht einmal zwischen Gott oder Teufel, der auf dem Markt lebte
Mistérios da meia-noite que voam longe
Geheimnisse der Mitternacht, die weit fliegen
Que você nunca, não sabe nunca
Die du nie, du weißt es nie
Se vão, se ficam
Ob sie gehen, ob sie bleiben
Quem vai, quem foi
Wer geht, wer kam
Impérios de um lobisomem
Reiche eines Werwolfs
Que fosse o homem
Der der Mann wäre
De uma menina tão desgarrada
Für ein Mädchen so verloren
Desamparada, seu professor
Verlassen, ihr Lehrer
Naquele mesmo tempo
In jener gleichen Zeit
No mesmo povoado se entregou ao seu amor porque
Im selben Dorf ergab sie sich ihrer Liebe, denn
Não quis ficar como os beatos
Sie wollte nicht wie die Frommen sein
Nem mesmo entre Deus ou o capeta que viveu na feira
Nicht einmal zwischen Gott oder Teufel, der auf dem Markt lebte
Mistérios da meia-noite que voam longe
Geheimnisse der Mitternacht, die weit fliegen
Que você nunca, não sabe nunca
Die du nie, du weißt es nie
Se vão, se ficam
Ob sie gehen, ob sie bleiben
Quem vai, quem foi
Wer geht, wer kam
Impérios de um lobisomem
Reiche eines Werwolfs
Que fosse o homem
Der der Mann wäre
De uma menina tão desgarrada
Für ein Mädchen so verloren
(Desamparada, seu professor)
(Verlassen, ihr Lehrer)
Desamparada, seu professor
Verlassen, ihr Lehrer





Авторы: Ramalho Neto Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.