Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistérios da Meia Noite
Geheimnisse der Mitternacht
Mistérios
da
meia-noite
Geheimnisse
der
Mitternacht
Que
voam
longe
Die
weit
davonfliegen
Que
você
nunca,
não
sabe
nunca
Die
du
nie,
nie
wissen
wirst
Se
vão,
se
ficam,
quem
vai
quem
foi
Ob
sie
gehen,
ob
sie
bleiben,
wer
kommt,
wer
ging
Impérios
de
um
lobisomem
Reiche
eines
Werwolfs
Que
fosse
um
homem
Der
ein
Mensch
wäre
De
uma
menina
tão
desgarrada
Von
einem
Mädchen
so
verirrt
Desamparada
se
apaixonou
Verlassen
verliebte
es
sich
Naquele
mesmo
tempo
Zur
selben
Zeit
No
mesmo
povoado
se
entregou
Im
selben
Dorf
ergab
es
sich
Ao
seu
amor
porque
Seiner
Liebe
denn
Não
quis
ficar
como
os
beatos
Es
wollte
nicht
wie
die
Frommen
sein
Nem
mesmo
entre
Deus
ou
o
capeta
Nicht
zwischen
Gott
oder
dem
Teufel
Que
viveu
na
feira
Der
auf
dem
Markt
lebte
Mistérios
da
meia-noite
Geheimnisse
der
Mitternacht
Que
voam
longe
Die
weit
davonfliegen
Que
você
nunca,
não
sabe
nunca
Die
du
nie,
nie
wissen
wirst
Se
vão,
se
ficam,
quem
vai
quem
foi
Ob
sie
gehen,
ob
sie
bleiben,
wer
kommt,
wer
ging
Impérios
de
um
lobisomem
Reiche
eines
Werwolfs
Que
fosse
um
homem
Der
ein
Mensch
wäre
De
uma
menina
tão
desgarrada
Von
einem
Mädchen
so
verirrt
Desamparada,
seu
professor
Verlassen,
sein
Lehrer
Naquele
mesmo
tempo
Zur
selben
Zeit
No
mesmo
povoado
se
entregou
Im
selben
Dorf
ergab
es
sich
Ao
seu
amor
porque
Seiner
Liebe
denn
Não
quis
ficar
como
os
beatos
Es
wollte
nicht
wie
die
Frommen
sein
Nem
mesmo
entre
Deus
ou
o
capeta
Nicht
zwischen
Gott
oder
dem
Teufel
Que
viveu
na
feira
Der
auf
dem
Markt
lebte
Mistérios
da
meia-noite
Geheimnisse
der
Mitternacht
Que
voam
longe
Die
weit
davonfliegen
Que
você
nunca,
não
sabe
nunca
Die
du
nie,
nie
wissen
wirst
Se
vão
se
ficam,
quem
vai
quem
foi
Ob
sie
gehen,
ob
sie
bleiben,
wer
kommt,
wer
ging
Impérios
de
um
lobisomem
Reiche
eines
Werwolfs
Que
fosse
um
homem
Der
ein
Mensch
wäre
De
uma
menina
tão
desgarrada
Von
einem
Mädchen
so
verirrt
Desamparada,
seu
professor
Verlassen,
sein
Lehrer
Naquele
mesmo
tempo
Zur
selben
Zeit
No
mesmo
povoado
se
entregou
Im
selben
Dorf
ergab
es
sich
Ao
seu
amor
porque
Seiner
Liebe
denn
Não
quis
ficar
como
os
beatos
Es
wollte
nicht
wie
die
Frommen
sein
Nem
mesmo
entre
Deus
ou
o
capeta
Nicht
zwischen
Gott
oder
dem
Teufel
Que
viveu
na
feira
Der
auf
dem
Markt
lebte
Mistérios
da
meia-noite
Geheimnisse
der
Mitternacht
Que
voam
longe
Die
weit
davonfliegen
Que
você
nunca,
não
sabe
nunca
Die
du
nie,
nie
wissen
wirst
Se
vão
se
ficam,
quem
vai
quem
foi
Ob
sie
gehen,
ob
sie
bleiben,
wer
kommt,
wer
ging
Impérios
de
um
lobisomem
Reiche
eines
Werwolfs
Que
fosse
um
homem
Der
ein
Mensch
wäre
De
uma
menina
tão
desgarrada
Von
einem
Mädchen
so
verirrt
Desamparada,
seu
professor
Verlassen,
sein
Lehrer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramalho Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.