Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucuripe / Paralelas
Mucuripe / Parallelen
As
velas
do
Mucuripe
Die
Segel
von
Mucuripe
Vão
sair
para
pescar
Werden
hinausfahren
zum
Fischen
Vou
levar
as
minhas
mágoas
Ich
nehme
meine
Sorgen
mit
Pras
águas
fundas
do
mar
In
die
tiefen
Gewässer
des
Meeres
Hoje
à
noite
namorar
Heute
Nacht
zum
Flirten
Sem
ter
medo
da
saudade
Ohne
Angst
vor
der
Sehnsucht
Sem
vontade
de
casar
Ohne
Lust
zu
heiraten
Calça
nova
de
riscado
Neue
gestreifte
Hose
Paletó
de
linho
branco
Weiße
Leinenjacke
Que
até
o
mês
passado
Die
noch
vor
einem
Monat
Lá
no
campo
inda
era
flor
Auf
dem
Feld
eine
Blume
war
Sob
o
meu
chapéu
quebrado
Unter
meinem
abgenutzten
Hut
Um
sorriso
ingênuo
e
franco
Ein
aufrichtiges,
naives
Lächeln
De
um
rapaz
moço
encantado
Von
einem
jungen,
verzauberten
Mann
Com
vinte
anos
de
amor
Mit
zwanzig
Jahren
voller
Liebe
Aquela
estrela
é
bela
Jener
Stern
ist
schön
Vida
vento
vela
levame
daqui
Leben
Wind
Segel
bring
mich
fort
Sobre
o
trevo
Über
den
Klee
A
cem
por
hora,
o
meu
amor
Mit
hundert
Sachen,
meine
Liebe
Só
tens
agora
os
carinhos
do
motor
Du
hast
nur
noch
die
Zärtlichkeiten
des
Motors
E
no
escritório
onde
trabalho
Und
im
Büro,
wo
ich
arbeite
E
fico
rico,
Und
reich
werde,
Quanto
mais
eu
multiplico
Je
mehr
ich
vermehre,
Diminui
o
meu
amor
Desto
weniger
wird
meine
Liebe
Em
cada
luz
de
mercúrio
In
jedem
Quecksilberlicht
Vejo
a
luz
do
teu
olhar
Sehe
ich
den
Glanz
deiner
Augen
Passas
as
praças,
viadutos
Du
gehst
über
Plätze,
Viadukte
Nem
te
lembras
de
voltar,
Denkst
nicht
einmal
ans
Zurückkommen,
De
voltar,
de
voltar
Zurückkommen,
zurückkommen
No
Corcovado,
quem
abre
os
braços
sou
eu
Auf
dem
Corcovado,
der
die
Arme
ausbreitet,
bin
ich
Copacabana,
esta
semana,
o
mar
sou
eu
Copacabana,
diese
Woche,
das
Meer
bin
ich
Como
é
perversa
a
juventude
do
meu
coração
Wie
pervers
ist
die
Jugend
meines
Herzens,
Que
só
entende
o
que
é
cruel,
o
que
é
paixão
Das
nur
Grausames
versteht,
nur
Leidenschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raimundo Fagner, Antonio Carlos Belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.