Zé Ramalho - Mulher Nova, Bonita e Carinhosa Faz o Homem Gemer Sem Sentir Dor - перевод текста песни на русский




Mulher Nova, Bonita e Carinhosa Faz o Homem Gemer Sem Sentir Dor
Молодая, красивая и ласковая женщина заставляет мужчину стонать без боли
Numa luta de gregos e troianos
В битве греков и троянцев
Por Helena, a mulher de Menelau
Из-за Елены, жены Менелая,
Conta a história que um cavalo de pau
Говорит история деревянный конь
Acabava uma guerra de dez anos
Окончил войну десяти лет.
Menelau, o maior dos espartanos
Менелай, величайший из спартанцев,
Venceu Páris, o grande sedutor
Победил Париса, великого соблазнителя,
Humilhando a família de Heitor
Унизив род Гектора
Em defesa da honra caprichosa
В защиту капризной чести.
Mulher nova, bonita e carinhosa
Молодая, красивая и ласковая женщина
Faz o homem gemer sem sentir dor
Заставляет мужчину стонать без боли.
Alexandre, figura desumana
Александр, фигура бесчеловечная,
Fundador da famosa Alexandria
Основатель знаменитой Александрии,
Conquistava na Grécia e destruía
Покорял Грецию и разрушал,
Quase toda a população tebana
Почти всё население Фив.
A beleza atrativa de Roxana
Притягательная красота Роксаны
Dominava o maior conquistador
Покорила величайшего завоевателя.
Tendo ela vencido, o vencedor
Когда она победила, победитель
Entregou-se à pagã mais que formosa
Отдался язычнице прекраснейшей.
Mulher nova bonita e carinhosa
Молодая, красивая и ласковая женщина
Faz o homem gemer sem sentir dor
Заставляет мужчину стонать без боли.
Na velhice, o sujeito nada faz
В старости человек не делает ничего,
A não ser uma igreja que visita
Кроме как ходит в церковь,
Mas se um dia encontrar mulher bonita
Но если встретит красивую женщину,
Ele troca Jesus por Barrabás
Он променяет Иисуса на Варавву.
Ele sabe o que faz
Он знает, что делает,
Lembra logo seu tempo de rapaz
Вспоминает сразу свою молодость,
Diz pra ela: "Me ame, por favor!"
Говорит ей: "Люби меня, пожалуйста!"
A resposta que tem é "não, senhor"
Ответ получает: "Нет, сударь"
Ou "a idade passou, deixe de prosa"
Или: "Возраст прошёл, хватит болтать".
Mulher nova, bonita e carinhosa
Молодая, красивая и ласковая женщина
Faz o homem gemer sem sentir dor
Заставляет мужчину стонать без боли.
Mulher nova, bonita e carinhosa
Молодая, красивая и ласковая женщина
Faz o homem gemer sem sentir dor
Заставляет мужчину стонать без боли.
Mulher nova, bonita, carinhosa
Молодая, красивая, ласковая
Faz o homem gemer sem sentir dor
Заставляет мужчину стонать без боли.
Mulher nova, bonita e carinhosa
Молодая, красивая и ласковая женщина
Faz o homem gemer sem sentir dor
Заставляет мужчину стонать без боли.
Mulher nova, bonita e carinhosa
Молодая, красивая и ласковая женщина
Faz o homem gemer sem sentir dor
Заставляет мужчину стонать без боли.
Mulher nova, bonita, carinhosa
Молодая, красивая, ласковая
Faz o homem
Заставляет мужчину





Авторы: Jose Ramalho Neto, Otacilio Guedes Patriota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.