Текст и перевод песни Zé Ramalho - O Meu Pais
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
видя
все
это,
да
видит
все,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но,
носик,
молчит,
понарошку,
что
я-немой
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
видя
все
это,
да
видит
все,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но,
носик,
молчит,
понарошку,
что
я-немой
Um
país
que
crianças
elimina
Страна,
которая
устраняет
детей
Que
não
ouve
o
clamor
dos
esquecidos
Не
слышит
крик
забыты
Onde
nunca
os
humildes
são
ouvidos
Где
никогда
не
скромный
уши
E
uma
elite
sem
Deus
é
quem
domina
И
элиты
не
Бог
есть
тот,
кто
доминирует
над
Que
permite
um
estupro
me
cada
esquina
Что
позволяет
rape
me
каждом
углу
E
a
certeza
da
dúvida
infeliz
И
уверены
в
том,
что
сомнения
несчастным
Onde
quem
tem
razão
baixa
a
cerviz
Где
тот,
кто
имеет
причине
низкой
cervix
E
massacram-se
o
negro
e
a
mulher
И
вырезали-черный
и
жена
Pode
ser
o
país
de
quem
quiser
Может
быть
страной
тех,
кто
хочет
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país
Но
не
это,
конечно,
моя
страна
Um
país
onde
as
leis
são
descartáveis
Страна,
где
законы
одноразовые
Por
ausência
de
códigos
corretos
Из-за
отсутствия
кодов
правильных
Com
quarenta
milhões
de
analfabetos
С
сорок
миллионов
неграмотных
людей
E
maior
multidão
de
miseráveis
И
больше
толпы
ничтожной
Um
país
onde
os
homens
confiáveis
Страна,
где
люди
надежные
Não
têm
voz,
não
têm
vez,
nem
diretriz
Не
имеют
права
голоса,
не
раз,
ни
директива
Mas
corruptos
têm
voz
e
vez
e
bis
Но
коррумпированные
голос
и
раз,
и-бис
E
o
respaldo
de
estímulo
em
comum
И
на
фоне
стимуляции
общего
Pode
ser
o
país
de
qualquer
um
Может
быть
в
стране
любой
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país
Но
не
это,
конечно,
моя
страна
Um
país
que
perdeu
a
identidade
Стране,
которая
потеряла
удостоверение
Sepultou
o
idioma
português
Похоронили
португальский
язык
Aprendeu
a
falar
pornofonês
Научился
говорить
pornofonês
Aderindo
à
global
vulgaridade
Придерживаясь
глобальной
пошлости
Um
país
que
não
tem
capacidade
Страна,
которая
не
имеет
возможности
De
saber
o
que
pensa
e
o
que
diz
Интересно,
что
думает
и
что
говорит
Que
não
pode
esconder
a
cicatriz
Что
не
может
скрыть
шрам
De
um
povo
de
bem
que
vive
mal
Народ,
хорошо,
что
живет
плохо
Pode
ser
o
país
do
carnaval
Может
быть
в
стране
карнавала
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país
Но
не
это,
конечно,
моя
страна
Um
país
que
seus
índios
discrimina
Страна,
которая
своих
индейцев,
дискриминации
E
as
ciências
e
as
artes
não
respeita
И
наука,
и
искусство
не
уважает
Um
país
que
ainda
morre
de
maleita
Страна,
которая
по-прежнему
умирает
от
maleita
Por
atraso
geral
da
medicina
Из-за
задержки
общие
медицины
Um
país
onde
a
escola
não
ensina
Страна,
где
школа
не
учит
E
hospital
não
dispõe
de
raios
X
И
больница
не
располагает
рентгеновские
лучи
Onde
a
gente
dos
morros
é
feliz
Где
люди
холмов
счастливы
Se
tem
água
de
chuva
e
luz
do
sol
Если
имеет
дождевой
воды
и
солнечного
света
Pode
ser
o
país
do
futebol
Может
быть,
в
стране
футбола
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país
Но
не
это,
конечно,
моя
страна
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
видя
все
это,
да
видит
все,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но,
носик,
молчит,
понарошку,
что
я-немой
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
видя
все
это,
да
видит
все,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но,
носик,
молчит,
понарошку,
что
я-немой
Um
país
que
é
doente
e
não
se
cura
Страна,
которая
больна
и
не
лечит
Quer
ficar
sempre
no
terceiro
mundo
Хотите
всегда
оставаться
в
третьем
мире
Que
do
poço
fatal
chegou
ao
fundo
Что
ямы
роковой
достиг
дна
Sem
saber
emergir
da
noite
escura
Не
зная,
выйти
из
темной
ночи
Um
país
que
engoliu
a
compostura
Страна,
которая
проглотила
самообладание
Atendendo
a
políticos
sutis
Учитывая
политические
тонкие
Que
dividem
o
Brasil
em
mil
brasis
Что
делят
между
собой
Бразилия
тысяч
бразилии
Prá
melhor
assaltar
de
ponta
a
ponta
Бывает,
лучше
ограбить
сквозной
Pode
ser
o
país
do
faz-de-conta
Может
быть
в
стране,
это
все
выдумка
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país.
Но
не
это,
конечно,
моя
страна.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
видя
все
это,
да
видит
все,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но,
носик,
молчит,
понарошку,
что
я-немой
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
видя
все
это,
да
видит
все,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но,
носик,
молчит,
понарошку,
что
я-немой
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
видя
все
это,
да
видит
все,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но,
носик,
молчит,
понарошку,
что
я-немой
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
видя
все
это,
да
видит
все,
Mas
bico
calado...
Но
носик
осадка...
Mas,
tô
vendo
tudo!
Но
я,
видя
все!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Uchoa Chaves, Gilvan De Assis (jun Chaves, Ricardo Frederico Chaves, Livardo Alves Da Costa, Orlando Meira Tejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.