Zé Ramalho - O Meu Pais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zé Ramalho - O Meu Pais




vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas, bico calado, faz de conta que sou mudo
Но, носик, молчит, понарошку, что я-немой
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas, bico calado, faz de conta que sou mudo
Но, носик, молчит, понарошку, что я-немой
Um país que crianças elimina
Страна, которая устраняет детей
Que não ouve o clamor dos esquecidos
Не слышит крик забыты
Onde nunca os humildes são ouvidos
Где никогда не скромный уши
E uma elite sem Deus é quem domina
И элиты не Бог есть тот, кто доминирует над
Que permite um estupro me cada esquina
Что позволяет rape me каждом углу
E a certeza da dúvida infeliz
И уверены в том, что сомнения несчастным
Onde quem tem razão baixa a cerviz
Где тот, кто имеет причине низкой cervix
E massacram-se o negro e a mulher
И вырезали-черный и жена
Pode ser o país de quem quiser
Может быть страной тех, кто хочет
Mas não é, com certeza, o meu país
Но не это, конечно, моя страна
Um país onde as leis são descartáveis
Страна, где законы одноразовые
Por ausência de códigos corretos
Из-за отсутствия кодов правильных
Com quarenta milhões de analfabetos
С сорок миллионов неграмотных людей
E maior multidão de miseráveis
И больше толпы ничтожной
Um país onde os homens confiáveis
Страна, где люди надежные
Não têm voz, não têm vez, nem diretriz
Не имеют права голоса, не раз, ни директива
Mas corruptos têm voz e vez e bis
Но коррумпированные голос и раз, и-бис
E o respaldo de estímulo em comum
И на фоне стимуляции общего
Pode ser o país de qualquer um
Может быть в стране любой
Mas não é, com certeza, o meu país
Но не это, конечно, моя страна
Uhm...
Хм...
Uhm...
Хм...
Um país que perdeu a identidade
Стране, которая потеряла удостоверение
Sepultou o idioma português
Похоронили португальский язык
Aprendeu a falar pornofonês
Научился говорить pornofonês
Aderindo à global vulgaridade
Придерживаясь глобальной пошлости
Um país que não tem capacidade
Страна, которая не имеет возможности
De saber o que pensa e o que diz
Интересно, что думает и что говорит
Que não pode esconder a cicatriz
Что не может скрыть шрам
De um povo de bem que vive mal
Народ, хорошо, что живет плохо
Pode ser o país do carnaval
Может быть в стране карнавала
Mas não é, com certeza, o meu país
Но не это, конечно, моя страна
Um país que seus índios discrimina
Страна, которая своих индейцев, дискриминации
E as ciências e as artes não respeita
И наука, и искусство не уважает
Um país que ainda morre de maleita
Страна, которая по-прежнему умирает от maleita
Por atraso geral da medicina
Из-за задержки общие медицины
Um país onde a escola não ensina
Страна, где школа не учит
E hospital não dispõe de raios X
И больница не располагает рентгеновские лучи
Onde a gente dos morros é feliz
Где люди холмов счастливы
Se tem água de chuva e luz do sol
Если имеет дождевой воды и солнечного света
Pode ser o país do futebol
Может быть, в стране футбола
Mas não é, com certeza, o meu país
Но не это, конечно, моя страна
Uhm...
Хм...
Uhm...
Хм...
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas, bico calado, faz de conta que sou mudo
Но, носик, молчит, понарошку, что я-немой
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas, bico calado, faz de conta que sou mudo
Но, носик, молчит, понарошку, что я-немой
Um país que é doente e não se cura
Страна, которая больна и не лечит
Quer ficar sempre no terceiro mundo
Хотите всегда оставаться в третьем мире
Que do poço fatal chegou ao fundo
Что ямы роковой достиг дна
Sem saber emergir da noite escura
Не зная, выйти из темной ночи
Um país que engoliu a compostura
Страна, которая проглотила самообладание
Atendendo a políticos sutis
Учитывая политические тонкие
Que dividem o Brasil em mil brasis
Что делят между собой Бразилия тысяч бразилии
Prá melhor assaltar de ponta a ponta
Бывает, лучше ограбить сквозной
Pode ser o país do faz-de-conta
Может быть в стране, это все выдумка
Mas não é, com certeza, o meu país.
Но не это, конечно, моя страна.
Uhm...
Хм...
Uhm...
Хм...
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas, bico calado, faz de conta que sou mudo
Но, носик, молчит, понарошку, что я-немой
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas, bico calado, faz de conta que sou mudo
Но, носик, молчит, понарошку, что я-немой
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas, bico calado, faz de conta que sou mudo
Но, носик, молчит, понарошку, что я-немой
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas bico calado...
Но носик осадка...
'Calado?
'Молчать?
Mas, vendo tudo!
Но я, видя все!





Авторы: Annette Uchoa Chaves, Gilvan De Assis (jun Chaves, Ricardo Frederico Chaves, Livardo Alves Da Costa, Orlando Meira Tejo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.