Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que é o Que é
Was ist was
E
a
vida,
e
a
vida
o
que
é?
Und
das
Leben,
was
ist
das
Leben?
Diga
lá
meu
irmão
Sag
es
mir,
meine
Schwester
Ela
é
a
batida
de
um
coração
Es
ist
der
Schlag
eines
Herzens
Ela
é
uma
doce
ilusão
Es
ist
eine
süße
Illusion
Mas
e
a
vida?
Aber
das
Leben?
Ela
é
maravida
ou
é
sofrimento?
Ist
es
Wunder
oder
Leiden?
Ela
é
alegria
ou
lamento?
Ist
es
Freude
oder
Klage?
O
que
é,
o
que
é,
meu
irmão?
Was
ist,
was
ist,
meine
Schwester?
Há
quem
fale
que
a
vida
da
gente
é
um
nada
do
mundo
Manche
sagen,
unser
Leben
ist
ein
Nichts
in
der
Welt
É
uma
gota,
é
um
tempo
que
nem
dá
um
segundo
Ein
Tropfen,
eine
Zeit,
die
nicht
mal
eine
Sekunde
währt
Há
quem
fale
que
é
um
divino
mistério
profundo
Manche
sagen,
es
ist
ein
göttliches,
tiefes
Geheimnis
É
o
sopro
do
criador
numa
atitude
repleta
de
amor
Es
ist
der
Hauch
des
Schöpfers,
voller
Hingabe
und
Liebe
Você
diz
que
é
luta
e
prazer
Du
sagst,
es
ist
Kampf
und
Vergnügen
Ele
diz
que
a
vida
é
viver
Er
sagt,
das
Leben
ist
zu
leben
Ela
diz
que
melhor
é
morrer
Sie
sagt,
es
ist
besser
zu
sterben
Pois
amada
não
é,
e
inferno
é
sofrer
Denn
ungeliebt
zu
sein
ist
Hölle
und
Schmerz
Eu
só
sei
que
confio
na
moça
Ich
weiß
nur,
ich
vertraue
der
Frau
E
na
moça
eu
ponho
a
força
da
fé
Und
in
sie
setze
ich
die
Kraft
meines
Glaubens
Somos
nós
que
fazemos
a
vida
Wir
sind
es,
die
das
Leben
gestalten
Como
der,
ou
puder,
ou
quiser
Wie
es
kommt,
wie
wir
können,
wie
wir
wollen
Sempre
desejada
Immer
ersehnt
Por
mais
que
esteja
errada
So
falsch
es
auch
sein
mag
Ninguém
quer
a
morte
Niemand
will
den
Tod
Só
saúde
e
sorte
Nur
Gesundheit
und
Glück
E
a
pergunta
roda
Und
die
Frage
dreht
sich
E
a
cabeça
agita
Und
der
Kopf
arbeitet
Eu
fico
com
a
pureza
das
respostas
das
crianças
Ich
bleibe
bei
der
Reinheit
der
Antworten
der
Kinder
É
a
vida,
é
bonita,
é
bonita
Es
ist
das
Leben,
es
ist
schön,
es
ist
schön
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Schüler
zu
sein
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor,
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte,
und
wird
Mas
isso
não
impede
que
eu
decida
Doch
das
hält
mich
nicht
ab
zu
entscheiden
É
bonita,
é
bonita,
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön,
es
ist
schön
E
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
A
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Die
Schönheit,
ein
ewiger
Schüler
zu
sein
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte,
und
wird
Mas
isso
não
impede
que
eu
decida
Doch
das
hält
mich
nicht
ab
zu
entscheiden
É
bonita,
é
bonita,
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön,
es
ist
schön
Que
a
vida
devia
ser
bem
melhor
e
será
Dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte,
und
wird
Mas
isso
não
impede
que
eu
decida
Doch
das
hält
mich
nicht
ab
zu
entscheiden
É
bonita,
é
bonita,
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön,
es
ist
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzaguinha A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.