Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Trem das Sete
Der Zug der Sieben
Ói!
Ói
o
trem
Hör!
Hör
den
Zug
Vem
surgindo
Er
kommt
hervor
Detrás
das
montanhas
azuis
Hinter
den
blauen
Bergen
Ói!
Ói
o
trem
Hör!
Hör
den
Zug
Vem
trazendo
de
longe
as
cinzas
Er
bringt
von
fern
die
Asche
Do
velho
éon
Des
alten
Äons
Ói!
Já
é
vem
Hör!
Er
kommt
schon
Fumegando,
apitando
Dampfend,
pfeifend
Chamando
os
que
sabem
do
trem
Ruft
die,
die
den
Zug
kennen
Ói!
Ói
o
Trem
Hör!
Hör
den
Zug
Não
precisa
passagem
Man
braucht
kein
Ticket
Nem
mesmo
bagagem
no
trem
Nicht
einmal
Gepäck
im
Zug
Quem
vai
chorar?
Wer
wird
weinen?
Quem
vai
sorrir?
Wer
wird
lächeln?
Quem
vai
ficar?
Wer
wird
bleiben?
Quem
vai
partir?
Wer
wird
gehen?
Pois
o
trem
está
chegando
Denn
der
Zug
kommt
näher
Tá
chegando
na
estação
Er
kommt
zum
Bahnhof
É
o
trem
das
sete
horas
Es
ist
der
Zug
der
sieben
Stunden
É
o
último
do
sertão
Der
letzte
des
Hinterlands
Do
sertão
Des
Hinterlands
Ói!
Ói
o
céu
Hör!
Hör
den
Himmel
Já
não
é
o
mesmo
céu
Es
ist
nicht
mehr
der
Himmel
Que
você
conheceu
Den
du
gekannt
hast
Vê!
Ói
que
céu
Sieh!
Hör
den
Himmel
É
um
céu
carregado
Es
ist
ein
beladener
Himmel
Rajado,
suspenso
no
ar
Gestreift,
schwebend
in
der
Luft
Vê!
É
o
sinal
Sieh!
Es
ist
das
Zeichen
É
o
sinal
das
trombetas
Das
Zeichen
der
Trompeten
Dos
anjos
e
dos
guardiões
Der
Engel
und
der
Wächter
Ói!
Lá
vem
Deus
Hör!
Da
kommt
Gott
Deslizando
no
céu
entre
brumas
Gleitend
im
Himmel
zwischen
De
mil
megatons
Nebe
von
Megatonnen
Ói!
Ói
o
mal
Hör!
Hör
das
Böse
Vem
de
braços
Es
kommt
Arm
in
Arm
E
abraços
com
o
bem
Und
umarmt
das
Gute
Num
romance
astral
In
einer
astralen
Romanze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Santos Seixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.