Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
tempo
corre
mais
ligeiro
Die
Zeit
rennt
schneller
O
calendário
resumiu-se
a
quase
um
mês
Der
Kalender
hat
sich
auf
kaum
einen
Monat
verkürzt
Pelo
rio
Paraíba,
viajei
de
vez
Den
Fluss
Paraíba
hinab,
reiste
ich
für
immer
Essa
corrente
não
me
dilacera
Diese
Strömung
zerreißt
mich
nicht
Nem
desespera,
só
faz
navegar
Sie
macht
keine
Verzweiflung,
sie
lässt
mich
nur
segeln
No
meio
desse
contratempo
Mitten
in
dieser
widrigen
Zeit
No
desatento
voto
popular
In
der
unachtsamen
Volksabstimmung
São
teias
desse
tempo
louco
Es
sind
Netze
dieser
verrückten
Zeit
São
veias
descem
no
pescoço
Es
sind
Adern,
die
den
Hals
hinabfließen
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
Es
sind
Wellen,
die
vom
Weg
herabsteigen,
um
zu
kreuzen
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
Es
sind
Wellen,
die
vom
Weg
herabsteigen,
um
zu
kreuzen
O
tempo
corre
mais
ligeiro
Die
Zeit
rennt
schneller
O
calendário
resumiu-se
a
quase
um
mês
Der
Kalender
hat
sich
auf
kaum
einen
Monat
verkürzt
Pelo
rio
Paraíba,
viajei
de
vez
Den
Fluss
Paraíba
hinab,
reiste
ich
für
immer
Descendo
o
rio
cansado
da
terra
Den
müden
Fluss
hinab
vom
Land
Da
minha
guerra
bem
particular
Von
meinem
eigenen
Krieg,
so
persönlich
No
meio
desses
amazonas
Mitten
in
diesen
Amazonen
De
todas
zonas
águas
a
rolar
Aus
allen
Zonen
rollen
die
Wasser
São
teias
desse
tempo
louco
Es
sind
Netze
dieser
verrückten
Zeit
São
veias
descem
do
pescoço
Es
sind
Adern,
die
den
Hals
hinabfließen
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
Es
sind
Wellen,
die
vom
Weg
herabsteigen,
um
zu
kreuzen
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
Es
sind
Wellen,
die
vom
Weg
herabsteigen,
um
zu
kreuzen
Essa
corrente
não
me
dilacera
Diese
Strömung
zerreißt
mich
nicht
Nem
desespera,
só
faz
navegar
Sie
macht
keine
Verzweiflung,
sie
lässt
mich
nur
segeln
No
meio
desse
contratempo
Mitten
in
dieser
widrigen
Zeit
No
desatento
voto
popular
In
der
unachtsamen
Volksabstimmung
São
teias
desse
tempo
louco
Es
sind
Netze
dieser
verrückten
Zeit
São
veias
descem
no
pescoço
Es
sind
Adern,
die
den
Hals
hinabfließen
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
Es
sind
Wellen,
die
vom
Weg
herabsteigen,
um
zu
kreuzen
São
vagas,
descem
do
caminho
para
atravessar
Es
sind
Wellen,
die
vom
Weg
herabsteigen,
um
zu
kreuzen
O
tempo
corre
mais
ligeiro
Die
Zeit
rennt
schneller
O
calendário
resumiu-se
a
quase
um
mês
Der
Kalender
hat
sich
auf
kaum
einen
Monat
verkürzt
Pelo
rio
Paraíba,
viajei
de
vez
Den
Fluss
Paraíba
hinab,
reiste
ich
für
immer
O
tempo
corre
mais
ligeiro
Die
Zeit
rennt
schneller
O
calendário
resumiu-se
a
quase
um
mês
Der
Kalender
hat
sich
auf
kaum
einen
Monat
verkürzt
Pelo
rio
Paraíba,
viajei
de
vez
Den
Fluss
Paraíba
hinab,
reiste
ich
für
immer
Pelo
rio
Paraíba,
viajei
de
vez
Den
Fluss
Paraíba
hinab,
reiste
ich
für
immer
Pelo
rio
Paraíba,
oh!
Den
Fluss
Paraíba
hinab,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Ramalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.