Zé Ramalho - Vila do Sossego - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Vila do Sossego - Ao Vivo - Zé Ramalhoперевод на немецкий




Vila do Sossego - Ao Vivo
Vila do Sossego - Live
Oh, eu não sei se eram os antigos que diziam
Oh, ich weiß nicht, ob es die Alten waren, die sagten
Em seus papiros Papillon me dizia
In ihren Papyri sagte mir Papillon schon
Que nas torturas toda carne se trai
Dass unter Folter alles Fleisch verrät
E normalmente, comumente, fatalmente, felizmente
Und normalerweise, üblicherweise, tödlicherweise, glücklicherweise
Displicentemente o nervo se contrai
Nachlässigerweise zieht sich der Nerv zusammen
(Ô, ô, ô, ô) Yeah com precisão, êo
(Ô, ô, ô, ô) Yeah mit Präzision, êo
Eu quero ouvir o coral
Ich möchte den Chor hören
Beleza!
Schönheit!
Nos aviões que vomitavam paraquedas
In den Flugzeugen, die Fallschirme ausspuckten
Nas casamatas, casas vivas caso morras
In den Kasematten, lebendige Häuser, falls du stirbst
E nos delírios, meus grilos temer
Und in den Wahnvorstellungen müssen meine Grillen zittern
O casamento, o rompimento, o sacramento, o documento
Die Ehe, der Bruch, das Sakrament, das Dokument
Como um passatempo quero mais te ver, yah
Als Zeitvertreib möchte ich dich mehr sehen, yah
(Ô, ô, ô, ô) Yeah com aflição, êo
(Ô, ô, ô, ô) Yeah mit Qual, êo
Meu treponema não é pálido nem viscoso
Mein Treponema ist nicht blass noch schleimig
Os meus gametas se agrupam no meu som
Meine Gameten gruppieren sich in meinem Klang
E as querubinas meninas rever
Und die Cherubim-Mädchen verehren
Um compromisso submisso, rebuliço no cortiço
Ein unterwürfiges Versprechen, Aufruhr im Mietshaus
Chame o Padre Ciço para me benzer, yeah
Ruf Pater Ciço, um mich zu segnen, yeah
(Ô, ô, ô, ô) Yeah com devoção
(Ô, ô, ô, ô) Yeah mit Hingabe
Beleza!
Schönheit!
Maravilha!
Wunderbar!
Se eu puder, eu levo esse corô de vocês para todos os shows, maravilha!
Wenn ich kann, nehme ich diesen Chor von euch zu allen Shows mit, wunderbar!





Авторы: Jose Ramalho Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.