Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vila do Sossego - Ao Vivo
Vila do Sossego - Live
Oh,
eu
não
sei
se
eram
os
antigos
que
diziam
Oh,
ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Alten
waren,
die
sagten
Em
seus
papiros
Papillon
já
me
dizia
In
ihren
Papyri
sagte
mir
Papillon
schon
Que
nas
torturas
toda
carne
se
trai
Dass
unter
Folter
alles
Fleisch
verrät
E
normalmente,
comumente,
fatalmente,
felizmente
Und
normalerweise,
üblicherweise,
tödlicherweise,
glücklicherweise
Displicentemente
o
nervo
se
contrai
Nachlässigerweise
zieht
sich
der
Nerv
zusammen
(Ô,
ô,
ô,
ô)
Yeah
com
precisão,
êo
(Ô,
ô,
ô,
ô)
Yeah
mit
Präzision,
êo
Eu
quero
ouvir
o
coral
Ich
möchte
den
Chor
hören
Nos
aviões
que
vomitavam
paraquedas
In
den
Flugzeugen,
die
Fallschirme
ausspuckten
Nas
casamatas,
casas
vivas
caso
morras
In
den
Kasematten,
lebendige
Häuser,
falls
du
stirbst
E
nos
delírios,
meus
grilos
temer
Und
in
den
Wahnvorstellungen
müssen
meine
Grillen
zittern
O
casamento,
o
rompimento,
o
sacramento,
o
documento
Die
Ehe,
der
Bruch,
das
Sakrament,
das
Dokument
Como
um
passatempo
quero
mais
te
ver,
yah
Als
Zeitvertreib
möchte
ich
dich
mehr
sehen,
yah
(Ô,
ô,
ô,
ô)
Yeah
com
aflição,
êo
(Ô,
ô,
ô,
ô)
Yeah
mit
Qual,
êo
Meu
treponema
não
é
pálido
nem
viscoso
Mein
Treponema
ist
nicht
blass
noch
schleimig
Os
meus
gametas
se
agrupam
no
meu
som
Meine
Gameten
gruppieren
sich
in
meinem
Klang
E
as
querubinas
meninas
rever
Und
die
Cherubim-Mädchen
verehren
Um
compromisso
submisso,
rebuliço
no
cortiço
Ein
unterwürfiges
Versprechen,
Aufruhr
im
Mietshaus
Chame
o
Padre
Ciço
para
me
benzer,
yeah
Ruf
Pater
Ciço,
um
mich
zu
segnen,
yeah
(Ô,
ô,
ô,
ô)
Yeah
com
devoção
(Ô,
ô,
ô,
ô)
Yeah
mit
Hingabe
Se
eu
puder,
eu
levo
esse
corô
de
vocês
para
todos
os
shows,
maravilha!
Wenn
ich
kann,
nehme
ich
diesen
Chor
von
euch
zu
allen
Shows
mit,
wunderbar!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramalho Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.