Текст и перевод песни Zé Ramalho - Vila do Sossego - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vila do Sossego - Ao Vivo
Vila of Quiet - Live
Oh,
eu
não
sei
se
eram
os
antigos
que
diziam
Oh,
I
don't
know
if
it
was
the
elders
who
said
Em
seus
papiros
Papillon
já
me
dizia
In
their
Papillon
papyri
it
already
told
me
Que
nas
torturas
toda
carne
se
trai
That
in
torture
all
flesh
betrays
itself
E
normalmente,
comumente,
fatalmente,
felizmente
And
normally,
commonly,
fatally,
happily
Displicentemente
o
nervo
se
contrai
Carelessly
the
nerve
contracts
(Ô,
ô,
ô,
ô)
Yeah
com
precisão,
êo
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Yeah
with
precision,
baby
Eu
quero
ouvir
o
coral
I
want
to
hear
the
choir
Nos
aviões
que
vomitavam
paraquedas
In
the
planes
that
vomited
parachutes
Nas
casamatas,
casas
vivas
caso
morras
In
the
pillboxes,
live
houses
if
you
die
E
nos
delírios,
meus
grilos
temer
And
in
the
deliriums,
my
crickets
fear
O
casamento,
o
rompimento,
o
sacramento,
o
documento
Marriage,
the
breakup,
the
sacrament,
the
document
Como
um
passatempo
quero
mais
te
ver,
yah
Like
a
hobby,
I
want
to
see
you
more,
yah
(Ô,
ô,
ô,
ô)
Yeah
com
aflição,
êo
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Yeah
with
worry,
baby
Meu
treponema
não
é
pálido
nem
viscoso
My
treponema
is
neither
pale
nor
viscous
Os
meus
gametas
se
agrupam
no
meu
som
My
gametes
group
together
in
my
sound
E
as
querubinas
meninas
rever
And
the
cherub
girls
revere
Um
compromisso
submisso,
rebuliço
no
cortiço
A
submissive
commitment,
a
commotion
in
the
slum
Chame
o
Padre
Ciço
para
me
benzer,
yeah
Call
Father
Cico
to
bless
me,
yeah
(Ô,
ô,
ô,
ô)
Yeah
com
devoção
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Yeah
with
devotion
Se
eu
puder,
eu
levo
esse
corô
de
vocês
para
todos
os
shows,
maravilha!
If
I
can,
I'll
take
this
song
of
yours
to
all
the
shows,
marvelous!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramalho Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.