Текст и перевод песни Zé Ramalho - Vila do Sossego (Voz e Violão)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vila do Sossego (Voz e Violão)
Деревня спокойствия (Голос и гитара)
Ó
eu
não
sei,
se
eram
os
antigos
que
diziam
О,
я
не
знаю,
говорили
ли
это
древние
Em
seus
papiros
Papillon
já
me
dizia
В
своих
папирусах
Папильон
уже
говорил
мне,
Que
nas
torturas
toda
carne
se
trai
Что
в
муках
всякая
плоть
себя
предаёт,
E
normalmente,
comumente,
fatalmente,
felizmente
И
обычно,
как
правило,
роковым
образом,
к
счастью,
Displicentemente
o
nervo
se
contrai
Небрежно
нерв
сжимается.
Com
precisão
С
точностью.
Nos
aviões
que
vomitavam
paraquedas
В
самолётах,
извергающих
парашюты,
Nas
casamatas,
casas
vivas,
caso
morras
В
казематах,
живых
домах,
на
случай,
если
ты
умрёшь,
E
nos
delírios,
meus
grilos
temer
И
в
бреду,
мои
сверчки
боятся.
O
casamento,
rompimento,
sacramento,
documento
Брак,
разрыв,
таинство,
документ,
Como
um
passatempo
quero
mais
que
ver
Как
времяпрепровождение,
я
хочу
больше,
чем
видеть.
Com
aflição,
ooh
С
мукой,
ох.
Meu
treponema
não
é
pálido,
nem
viscoso
Моя
трепонема
не
бледная
и
не
вязкая,
Os
meus
gametas
se
agrupam
no
meu
som
Мои
гаметы
собираются
в
моём
звуке,
E
as
querubinas,
meninas,
rever
И
херувимы,
девочки,
смотрят
вновь.
Um
compromisso,
submisso,
rebuliço
no
cortiço
Обязательство,
покорность,
переполох
в
многоквартирном
доме,
Chame
o
padre
ciço
para
me
benzer
Позовите
отца
Чико,
чтобы
благословить
меня.
Com
devoção
С
преданностью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Ramalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.