Текст и перевод песни Zé Renato - O Meu Pecado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meu
coração
quer
contar
um
segredo
My
heart
wants
to
tell
a
secret
Porque
já
tá
difícil
esconder
esse
amor
Because
it's
getting
hard
to
hide
this
love
Sei
que
nosso
caso
acabou
já
faz
um
tempo
I
know
our
affair
ended
a
while
ago
Será
que
você
está
feliz?
Are
you
happy
now?
Como
eu
posso
te
fazer
How
can
I
make
you
Será
que
é
pecado
querer,
acordar
com
você
Is
it
a
sin
to
want
to
wake
up
with
you
Poder
sentir
seu
corpo
e
te
ouvir
dizer,
To
feel
your
body
and
hear
you
say,
Não
vivo
sem
você
I
can't
live
without
you
Beijar
a
tua
boca,
e
deixar
nosso
lance
acontecer
To
kiss
your
mouth,
and
let
our
affair
happen
Vai
ser
bom
demais,
se
você
voltar
atrás
It
will
be
too
good,
if
you
go
back
Pra
você
me
ter,
do
jeito
que
quer
For
you
to
have
me,
the
way
you
want
Vai
ter
que
aprender,
ser
minha
mulher
You'll
have
to
learn
to
be
my
woman
Sabe
como
é,
mulher
minha
é
diferente
You
know
how
it
is,
my
woman
is
different
Tem
que
saber
olhar
pra
trás,
She
has
to
know
how
to
look
back,
Pensando
lá
na
frente
Thinking
ahead
Ser
inteligente,
saber
a
hora
do
carinho
To
be
intelligent,
to
know
the
time
for
affection
Dar
e
receber,
esse
é
o
proceder
To
give
and
receive,
that's
the
way
it
is
Você
já
teve
tua
chance,
mas
desperdiçou
You've
had
your
chance,
but
you
blew
it
E
agora
quer
que
eu
acredite
em
tudo
que
falou
And
now
you
want
me
to
believe
everything
you
said
"Porra"
nenhuma,
vamos
supor
que
eu
acredite
No
way,
let's
say
I
believe
you
Você
volta
pra
mim,
mas
vou
te
dar
um
palpite
You
come
back
to
me,
but
I'll
give
you
a
hint
Cuide
bem
do
que
é
seu,
e
sempre
seu
será
Take
good
care
of
what's
yours,
and
it
will
always
be
yours
E
aí,
que
voce
tem
pra
falar
And
hey,
what
do
you
have
to
say
Será
que
é
pecado...
Is
it
a
sin...
Pra
você
me
ter,
do
jeito
que
quer
For
you
to
have
me,
the
way
you
want
Vai
ter
que
aprender,
ser
minha
mulher
You'll
have
to
learn
to
be
my
woman
Sabe
como
é,
mulher
minha
é
desse
jeito
You
know
how
it
is,
my
woman
is
like
this
Tem
que
saber
dar
valor,
ao
lado
esquerdo
do
peito
You
have
to
know
how
to
value
the
left
side
of
your
chest
Até
que
no
começo,
você
era
"na
moral"
You
were
"moral"
in
the
beginning
Mas
depois
mudou,
demais
But
then
you
changed,
too
much
Resultando
em
final
Resulting
in
the
end
Não
sei,
acho
melhor
sermos
amigos
I
don't
know,
I
think
it's
better
if
we're
just
friends
Que
"porra"
que
teimosia,
ta
me
deixando
"fudido"
What
the
hell
is
this
stubbornness,
it's
driving
me
crazy
Pra
que
quer
ficar
comigo,
se
não
sabe
o
que
quer
Why
do
you
want
to
be
with
me,
if
you
don't
know
what
you
want
Deixa
que
eu
te
procuro,
se
um
dia
eu
quiser
Let
me
be
the
one
to
look
for
you,
if
I
ever
want
to
A
não
ser
que
consiga
logo
me
convencer
Unless
you
can
convince
me
right
away
Me
dê
uma
droga
de
um
motivo
pra
não
te
esquecer
Give
me
one
damn
reason
not
to
forget
you
Não,
não
deixe
tudo
passar
No,
don't
let
it
all
go
Seu
lugar
daqui
ninguém
vai
tirar
No
one
can
take
your
place
Vai
perceber
que
eu
e
você
You'll
realize
that
you
and
I
Somos
bem
mais
que
amigos
Are
more
than
just
friends
E
temos
muito
que
viver
And
we
have
a
lot
to
live
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Kéti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.