Текст и перевод песни Zé Ricardo & Thiago feat. Zé Felipe - Pra Não Perder os Contatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Não Perder os Contatos
To Not Lose the Contacts
Vai,
swingueira!
Go,
swing!
E
é
assim,
ó
And
it's
like
this,
baby
Olha
que
história
doida
essa
Look
at
this
crazy
story
Pensa
num
trem
esquisito
que
eu
tô
sentindo
Think
of
a
weird
train
that
I'm
feeling
Aqueles
pernão
tá
mexendo
comigo
Those
legs
are
messing
with
me
E
tem
hora
que
eu
acho
que
vai
piorar
(ah,
vai,
hein?)
And
there's
a
time
when
I
think
it's
going
to
get
worse
(oh,
go
on?)
Eu
'tava
tentando
sair
do
mundo
da
lua
I
was
trying
to
get
out
of
the
moon
world
Mas
a
desgramada
mudou
pra
mim
rua
But
the
damn
thing
moved
to
my
street
Eu
nem
sei
se
é
sorte
ou
se
é
azar
I
don't
even
know
if
it's
luck
or
bad
luck
Eu
que
era
descolado
I
was
so
chill
Vivia
largado
no
meio
das
prima
I
used
to
hang
out
with
my
cousins
Metia
um
mistério
I'd
keep
it
a
secret
Tô
estranho,
tô
ficando
sério
I'm
weird,
I'm
getting
serious
Agora
eu
passo
três
horas
na
frente
do
espelho
Now
I
spend
three
hours
in
front
of
the
mirror
Ando
arrumado
o
dia
inteiro
I'm
tidy
all
day
long
Só
pra
tentar
te
impressionar
Just
to
try
to
impress
you
No
celular,
a
Patrícia
virou
o
Romário
On
the
cell
phone,
Patricia
turned
into
Romario
A
Renatinha
virou
o
Oswaldo
Renatinha
turned
into
Oswaldo
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
So
I
don't
lose
the
contacts
if
we
break
up
Agora
eu
passo
três
horas
na
frente
do
espelho
Now
I
spend
three
hours
in
front
of
the
mirror
Arrumado
o
dia
inteiro
Tidy
all
day
Só
pra
tentar
te
impressionar
Just
to
try
to
impress
you
No
celular,
a
Patrícia
virou
o
Romário
On
the
cell
phone,
Patricia
turned
into
Romario
A
Renatinha
virou
o
Oswaldo
Renatinha
turned
into
Oswaldo
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
So
I
don't
lose
the
contacts
if
we
break
up
O
cara
que
sabe
muito
disso,
Zé
Felipe
The
guy
who
knows
a
lot
about
it,
Zé
Felipe
Deixa
eu
cantar
com
vocês,
meu
gordin'
Let
me
sing
with
you,
my
chubby
man
Canta
aí,
meu
filho
Sing,
my
son
Eu
que
era
descolado
I
was
so
chill
Vivia
largado
no
meio
das
prima
I
used
to
hang
out
with
my
cousins
Metia
um
mistério
I'd
keep
it
a
secret
Tô
estranho,
tô
ficando
sério
(e
aí,
como
é
que
é?
Vai!)
I'm
weird,
I'm
getting
serious
(and
what's
that?
Go!)
Agora
eu
passo
três
horas
na
frente
do
espelho
Now
I
spend
three
hours
in
front
of
the
mirror
Ando
arrumado
o
dia
inteiro
I'm
tidy
all
day
long
Só
pra
tentar
te
impressionar
Just
to
try
to
impress
you
No
celular,
a
Patrícia
virou
o
Romário
On
the
cell
phone,
Patricia
turned
into
Romario
A
Renatinha
virou
o
Oswaldo
Renatinha
turned
into
Oswaldo
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
So
I
don't
lose
the
contacts
if
we
break
up
Agora
eu
passo
três
horas
na
frente
do
espelho
Now
I
spend
three
hours
in
front
of
the
mirror
Arrumado
o
dia
inteiro
Tidy
all
day
Só
pra
tentar
te
impressionar
Just
to
try
to
impress
you
No
celular,
a
Patrícia
virou
o
Romário
On
the
cell
phone,
Patricia
turned
into
Romario
A
Renatinha
virou
o
Oswaldo
Renatinha
turned
into
Oswaldo
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
So
I
don't
lose
the
contacts
if
we
break
up
Que
história
é
essa
que
agora
cê
passa
três
hora?
What's
this
story
that
now
you
spend
three
hours?
É,
arrumando
o
topete,
carai'
Yeah,
fixing
my
hair,
damn
E
só
o
topete?
(Que
putaria
é
essa,
rapaz?)
And
just
the
hair?
(What's
this
bullshit,
man?)
E
o
celular,
como
é
que
é?
And
the
cell
phone,
how's
that?
No
celular,
a
Patrícia
virou
o
Romário
On
the
cell
phone,
Patricia
turned
into
Romario
A
Renatinha
virou
o
Oswaldo
Renatinha
turned
into
Oswaldo
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
So
I
don't
lose
the
contacts
if
we
break
up
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
(terminar)
So
I
don't
lose
the
contacts
if
we
break
up
(break
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celi Junior, João Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.