Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vou Sofrer de Novo
I Will Suffer Again
Sei
que
é
clichê
I
know
it's
cliché
Falar
de
amor
em
versos
e
canções
To
talk
about
love
in
verse
and
song
Mas
sei
que
melodias
doces
tocam
os
corações
But
I
know
sweet
melodies
touch
the
heart
Até
de
quem
deixou
de
acreditar
no
amor
Even
those
who
have
stopped
believing
in
love
As
horas
passam
The
hours
pass
by
O
tempo
já
não
joga
mais
ao
meu
favor
Time
is
no
longer
on
my
side
E
a
chuva
até
parece
lágrimas
de
dor
And
the
rain
even
seems
like
tears
of
pain
E
o
violão
me
chama
pra
compor
de
novo
(é
assim,
ó)
And
the
guitar
calls
me
to
compose
again
(it's
like
this,
oh)
Vou
me
confessar
pro
meu
caderno
agora
I'm
going
to
confess
to
my
notebook
now
Ele
sabe
tudo
dessa
nossa
história
He
knows
everything
about
this
story
of
ours
Sabe
tudo
dessa
história
de
amor
He
knows
everything
about
this
love
story
Eu
vou
sofrer
de
novo
I'm
going
to
suffer
again
Vou
me
trancar
num
quarto
e
chorar
sozinho
I'm
going
to
lock
myself
in
a
room
and
cry
alone
Vou
me
lembrar
do
quanto
me
negou
carinho
I
will
remember
how
much
you
denied
me
affection
O
quanto
me
fez
mal
How
much
you
hurt
me
Você
não
tem
noção,
você
não
tem
noção
You
have
no
idea,
you
have
no
idea
Eu
vou
sofrer
de
novo
I'm
going
to
suffer
again
Vou
me
entregar
de
vez
a
essa
solidão
I
will
surrender
completely
to
this
loneliness
Sem
me
importar
se
um
dia
vai
voltar
ou
não
Without
caring
if
one
day
you
will
come
back
or
not
Um
dia
eu
te
tiro
da
minha
canção
One
day
I
will
remove
you
from
my
song
Da
minha
canção,
eu
vou
sofrer
de
novo
(vai!)
From
my
song,
I'm
going
to
suffer
again
(go!)
Simbora
assim,
mais
uma
vez
Let's
go
again,
one
more
time
Eu
vou
me
confessar
pro
meu
caderno
agora
I'm
going
to
confess
to
my
notebook
now
Ele
sabe
tudo
dessa
nossa
história
He
knows
everything
about
this
story
of
ours
Sabe
tudo
dessa
história
de
amor
He
knows
everything
about
this
love
story
Eu
vou
sofrer
de
novo
I'm
going
to
suffer
again
Vou
me
trancar
num
quarto
e
chorar
sozinho
I'm
going
to
lock
myself
in
a
room
and
cry
alone
Vou
me
lembrar
do
quanto
me
negou
carinho
I
will
remember
how
much
you
denied
me
affection
O
quanto
me
fez
mal
How
much
you
hurt
me
Você
não
tem
noção,
você
não
tem
noção
You
have
no
idea,
you
have
no
idea
Eu
vou
sofrer
de
novo
I'm
going
to
suffer
again
Vou
me
entregar
de
vez
a
essa
solidão
I
will
surrender
completely
to
this
loneliness
Sem
me
importar
se
um
dia
vai
voltar
ou
não
Without
caring
if
one
day
you
will
come
back
or
not
Um
dia
eu
te
tiro
da
minha
canção
One
day
I
will
remove
you
from
my
song
Da
minha
canção
From
my
song
Eu
vou
sofrer
de
novo
I'm
going
to
suffer
again
Vou
me
trancar
num
quarto
e
chorar
sozinho
I'm
going
to
lock
myself
in
a
room
and
cry
alone
Vou
me
lembrar
do
quanto
me
negou
carinho
I
will
remember
how
much
you
denied
me
affection
O
quanto
me
fez
mal
How
much
you
hurt
me
Você
não
tem
noção
(noção
nenhuma,
viu!)
You
have
no
idea
(no
idea
at
all!)
Eu
vou
sofrer
de
novo
I'm
going
to
suffer
again
Vou
me
entregar
de
vez
a
essa
solidão
I
will
surrender
completely
to
this
loneliness
Sem
me
importar
se
um
dia
vai
voltar
ou
não
Without
caring
if
one
day
you
will
come
back
or
not
Um
dia
eu
te
tiro
da
minha
canção,
da
minha
canção
One
day
I
will
remove
you
from
my
song,
from
my
song
Eu
vou
sofrer
de
novo
I'm
going
to
suffer
again
Eita!
Moda
é
boa
demais
Hey!
Music
is
so
good
Essa
dói,
num
dói?
This
hurts,
doesn't
it?
Dói
demais,
essa
é
sofrida,
hein?
It
hurts
too
much,
this
is
a
sad
one,
huh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danillo Carneiro, Elvis Elan, Marcelo Buxo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.