Текст и перевод песни Zé Ricardo & Thiago - Eu Vou Sofrer de Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vou Sofrer de Novo
Я снова буду страдать
Sei
que
é
clichê
Знаю,
это
клише
—
Falar
de
amor
em
versos
e
canções
Говорить
о
любви
в
стихах
и
песнях,
Mas
sei
que
melodias
doces
tocam
os
corações
Но
я
знаю,
что
сладкие
мелодии
трогают
сердца
Até
de
quem
deixou
de
acreditar
no
amor
Даже
тех,
кто
перестал
верить
в
любовь.
As
horas
passam
Часы
идут,
O
tempo
já
não
joga
mais
ao
meu
favor
Время
больше
не
играет
мне
на
руку,
E
a
chuva
até
parece
lágrimas
de
dor
И
дождь
похож
на
слезы
боли,
E
o
violão
me
chama
pra
compor
de
novo
(é
assim,
ó)
И
гитара
зовет
меня
снова
сочинять
(вот
так,
вот).
Vou
me
confessar
pro
meu
caderno
agora
Сейчас
я
исповедуюсь
своей
тетради,
Ele
sabe
tudo
dessa
nossa
história
Она
знает
всё
о
нашей
истории,
Sabe
tudo
dessa
história
de
amor
Знает
всё
об
этой
истории
любви.
Eu
vou
sofrer
de
novo
Я
снова
буду
страдать,
Vou
me
trancar
num
quarto
e
chorar
sozinho
Запрусь
в
комнате
и
буду
плакать
один,
Vou
me
lembrar
do
quanto
me
negou
carinho
Буду
вспоминать,
как
ты
мне
отказывала
в
ласке,
O
quanto
me
fez
mal
Как
ты
причиняла
мне
боль.
Você
não
tem
noção,
você
não
tem
noção
Ты
не
представляешь,
ты
даже
не
представляешь.
Eu
vou
sofrer
de
novo
Я
снова
буду
страдать,
Vou
me
entregar
de
vez
a
essa
solidão
Полностью
отдамся
этому
одиночеству,
Sem
me
importar
se
um
dia
vai
voltar
ou
não
Не
заботясь
о
том,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь
или
нет.
Um
dia
eu
te
tiro
da
minha
canção
Однажды
я
вычеркну
тебя
из
своей
песни,
Da
minha
canção,
eu
vou
sofrer
de
novo
(vai!)
Из
моей
песни,
я
снова
буду
страдать
(да!).
Simbora
assim,
mais
uma
vez
Давай
так,
ещё
раз.
Eu
vou
me
confessar
pro
meu
caderno
agora
Сейчас
я
исповедуюсь
своей
тетради,
Ele
sabe
tudo
dessa
nossa
história
Она
знает
всё
о
нашей
истории,
Sabe
tudo
dessa
história
de
amor
Знает
всё
об
этой
истории
любви.
Eu
vou
sofrer
de
novo
Я
снова
буду
страдать,
Vou
me
trancar
num
quarto
e
chorar
sozinho
Запрусь
в
комнате
и
буду
плакать
один,
Vou
me
lembrar
do
quanto
me
negou
carinho
Буду
вспоминать,
как
ты
мне
отказывала
в
ласке,
O
quanto
me
fez
mal
Как
ты
причиняла
мне
боль.
Você
não
tem
noção,
você
não
tem
noção
Ты
не
представляешь,
ты
даже
не
представляешь.
Eu
vou
sofrer
de
novo
Я
снова
буду
страдать,
Vou
me
entregar
de
vez
a
essa
solidão
Полностью
отдамся
этому
одиночеству,
Sem
me
importar
se
um
dia
vai
voltar
ou
não
Не
заботясь
о
том,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь
или
нет.
Um
dia
eu
te
tiro
da
minha
canção
Однажды
я
вычеркну
тебя
из
своей
песни,
Da
minha
canção
Из
моей
песни.
Eu
vou
sofrer
de
novo
Я
снова
буду
страдать,
Vou
me
trancar
num
quarto
e
chorar
sozinho
Запрусь
в
комнате
и
буду
плакать
один,
Vou
me
lembrar
do
quanto
me
negou
carinho
Буду
вспоминать,
как
ты
мне
отказывала
в
ласке,
O
quanto
me
fez
mal
Как
ты
причиняла
мне
боль.
Você
não
tem
noção
(noção
nenhuma,
viu!)
Ты
не
представляешь
(совсем
не
представляешь!).
Eu
vou
sofrer
de
novo
Я
снова
буду
страдать,
Vou
me
entregar
de
vez
a
essa
solidão
Полностью
отдамся
этому
одиночеству,
Sem
me
importar
se
um
dia
vai
voltar
ou
não
Не
заботясь
о
том,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь
или
нет.
Um
dia
eu
te
tiro
da
minha
canção,
da
minha
canção
Однажды
я
вычеркну
тебя
из
своей
песни,
из
моей
песни.
Eu
vou
sofrer
de
novo
Я
снова
буду
страдать.
Eita!
Moda
é
boa
demais
Эх!
Песня
просто
отличная!
Essa
dói,
num
dói?
Эта
больно
бьет,
правда?
Dói
demais,
essa
é
sofrida,
hein?
Очень
больно,
эта
песня
такая
грустная,
да?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danillo Carneiro, Elvis Elan, Marcelo Buxo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.