Текст и перевод песни Zé Ricardo & Thiago - Luz Apagada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Apagada
Выключенный свет
O
que
cê
tá
fazendo
aqui
Что
ты
здесь
делаешь,
Se
eu
te
falei
pra
não
mais
voltar?
Если
я
сказал
тебе
больше
не
возвращаться?
Não
adianta
insistir
Бесполезно
настаивать,
Eu
te
avisei
que
tudo
ia
mudar
Я
предупреждал
тебя,
что
все
изменится.
E
mudou,
o
amor
acabou
И
изменилось,
любовь
прошла.
Você
transformou
nossa
paixão
em
dor
Ты
превратила
нашу
страсть
в
боль.
Você
teve
chance
pra
voltar
e
não
voltou
У
тебя
был
шанс
вернуться,
и
ты
не
вернулась.
Preferiu
calar
e
não
falar
do
seu
amor
Предпочла
молчать
и
не
говорить
о
своей
любви.
Pensou
que
eu
ia
te
aceitar,
se
enganou
Думала,
что
я
тебя
приму,
ошиблась.
Você
faz
de
mim
seu
sonho
de
madrugada
Ты
делаешь
меня
своим
сном
среди
ночи.
Tá
com
a
luz
apagada
У
тебя
выключен
свет.
Tá
com
medo
de
ascender
e
não
me
ver
Ты
боишься
включить
его
и
не
увидеть
меня.
Tá
sofrendo
tudo
que
você
me
fez
sofrer
Ты
страдаешь
от
всего,
что
заставила
меня
пережить.
Agora
cê
tá
vendo
Теперь
ты
видишь,
O
que
é
provar
do
próprio
veneno
Каково
это
— отведать
собственного
яда.
Tá
sentindo
por
dentro
o
que
eu
senti
Ты
чувствуешь
внутри
то,
что
чувствовал
я.
Mas
não
vou
estar
aí
pra
te
consolar
Но
меня
не
будет
рядом,
чтобы
тебя
утешить.
Você
é
obrigada
a
superar
Ты
должна
справиться
сама,
Sozinha,
sem
a
minha
companhia
Одна,
без
моей
поддержки,
Pra
te
amar
ai,
ai
Чтобы
любить
тебя,
ай,
ай.
Você
é
obrigada
a
superar
Ты
должна
справиться
сама.
Você
teve
chance
pra
voltar
e
não
voltou
У
тебя
был
шанс
вернуться,
и
ты
не
вернулась.
Preferiu
calar
e
não
falar
do
seu
amor
Предпочла
молчать
и
не
говорить
о
своей
любви.
Pensou
que
eu
ia
te
aceitar,
se
enganou
Думала,
что
я
тебя
приму,
ошиблась.
Você
faz
de
mim
seu
sonho
de
madrugada
Ты
делаешь
меня
своим
сном
среди
ночи.
Tá
com
a
luz
apagada
У
тебя
выключен
свет.
Tá
com
medo
de
ascender
e
não
me
ver
Ты
боишься
включить
его
и
не
увидеть
меня.
Tá
sofrendo
tudo
que
você
me
fez
sofrer
Ты
страдаешь
от
всего,
что
заставила
меня
пережить.
Agora
cê
tá
vendo
Теперь
ты
видишь,
O
que
é
provar
do
próprio
veneno
Каково
это
— отведать
собственного
яда.
Tá
sentindo
por
dentro
o
que
eu
senti
Ты
чувствуешь
внутри
то,
что
чувствовал
я.
Mas
não
vou
estar
aí
pra
te
consolar
Но
меня
не
будет
рядом,
чтобы
тебя
утешить.
Você
é
obrigada
a
superar
Ты
должна
справиться
сама,
Sozinha,
sem
a
minha
companhia
Одна,
без
моей
поддержки,
Pra
te
amar
ai,
ai
Чтобы
любить
тебя,
ай,
ай.
Você
é
obrigada
a
superar
Ты
должна
справиться
сама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miranda Candido Rafaela, Rafaela Miranda Candido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.