Текст и перевод песни Zé Ricardo & Thiago - Telegrama (Acústico) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telegrama (Acústico) - Ao Vivo
Telegram (Acoustic) - Live
Essa
aqui
muita
gente
lembra
Many
people
remember
this
one
É
assim,
ó
It's
like
this,
look
Eu
tava
triste,
tristinho
I
was
sad,
gloomy
Mais
sem
graça
More
graceless
Que
uma
top
model
magrela
na
passarela
Than
a
skinny
top
model
on
the
catwalk
Eu
tava
só,
sozinho
I
was
alone,
lonely
Mais
solitário
que
um
paulistano
More
lonely
than
a
person
from
São
Paulo
Canastrão
na
hora
que
cai
o
pano
Playing
cards
when
the
curtain
falls
Tava
mais
bobo
que
banda
de
rock
I
was
sillier
than
a
rock
band
Que
um
palhaço
do
circo
Vostok
Than
a
clown
from
the
Vostok
circus
Mas
ontem
eu
recebi
um
telegrama
But
yesterday
I
received
a
telegram
Era
você
de
Aracaju
ou
do
Alabama
It
was
you
from
Aracaju
or
Alabama
Dizendo:
nego,
sinta-se
feliz
Saying:
dude,
feel
happy
Pois
no
mundo
tem
alguém
que
diz
Because
in
the
world
there's
someone
who
says
Que
muito
te
ama
That
loves
you
a
lot
Que
tanto
te
ama
That
loves
you
so
much
Que
muito,
muito
te
ama
That
loves
you
very,
very
much
Que
tanto
te
ama
That
loves
you
so
much
Por
isso
hoje
eu
acordei
That's
why
today
I
woke
up
Com
uma
vontade
danada
With
a
crazy
urge
De
mandar
flores
ao
delegado
To
send
flowers
to
the
police
chief
De
bater
na
porta
do
vizinho
e
desejar
bom
dia
To
knock
on
the
neighbor's
door
and
wish
him
a
good
morning
De
beijar
o
português
da
padaria
To
kiss
the
Portuguese
guy
from
the
bakery
Hoje
eu
acordei
com
uma
vontade
danada
Today
I
woke
up
with
a
crazy
urge
De
mandar
flores
ao
delegado
To
send
flowers
to
the
police
chief
De
bater
na
porta
do
vizinho
e
desejar
bom
dia
To
knock
on
the
neighbor's
door
and
wish
him
a
good
morning
De
beijar
o
português
da
padaria
To
kiss
the
Portuguese
guy
from
the
bakery
Mama,
oi
mama,
oi
mama
Mama,
oh
mama,
oh
mama
Quero
ser
seu,
quero
ser
seu
I
wanna
be
yours,
I
wanna
be
yours
Quero
ser
seu
I
wanna
be
yours
Mama,
oi
mama,
oi
mama
Mama,
oh
mama,
oh
mama
Quero
ser
seu,
quero
ser
seu
I
wanna
be
yours,
I
wanna
be
yours
Quero
ser
seu
I
wanna
be
yours
Eu
tava
triste,
tristinho
I
was
sad,
gloomy
Mais
sem
graça
More
graceless
Que
uma
top-model
magrela
na
passarela
Than
a
skinny
top
model
on
the
catwalk
Eu
tava
só,
sozinho
I
was
alone,
lonely
Mais
solitário
que
um
paulistano
More
lonely
than
a
person
from
São
Paulo
Que
um
vilão
de
filme
mexicano
Than
a
villain
from
a
Mexican
movie
Tava
mais
bobo
que
banda
de
rock
I
was
sillier
than
a
rock
band
Que
um
palhaço
do
circo
Vostok
Than
a
clown
from
the
Vostok
circus
Mas
ontem
eu
recebi
um
telegrama
But
yesterday
I
received
a
telegram
Era
você
de
Aracaju
ou
do
Alabama
It
was
you
from
Aracaju
or
Alabama
Dizendo:
nego,
sinta-se
feliz
Saying:
dude,
feel
happy
Pois
no
mundo
tem
alguém
que
diz
Because
in
the
world
there's
someone
who
says
Que
muito
te
ama
That
loves
you
a
lot
Que
tanto
te
ama
That
loves
you
so
much
Que
muito,
muito
te
ama
That
loves
you
very,
very
much
Que
tanto
te
ama
That
loves
you
so
much
Por
isso
hoje
eu
acordei
com
uma
vontade
danada
That's
why
today
I
woke
up
with
a
crazy
urge
De
mandar
flores
ao
delegado
To
send
flowers
to
the
police
chief
De
bater
na
porta
do
vizinho
e
desejar
bom
dia
To
knock
on
the
neighbor's
door
and
wish
him
a
good
morning
De
beijar
o
português
da
padaria
To
kiss
the
Portuguese
guy
from
the
bakery
Hoje
eu
acordei
com
uma
vontade
danada
Today
I
woke
up
with
a
crazy
urge
De
mandar
flores
ao
delegado
To
send
flowers
to
the
police
chief
De
bater
na
porta
do
vizinho
e
desejar
bom
dia
To
knock
on
the
neighbor's
door
and
wish
him
a
good
morning
De
beijar
o
português
da
padaria
To
kiss
the
Portuguese
guy
from
the
bakery
Hoje
eu
acordei
com
uma
vontade
danada
Today
I
woke
up
with
a
crazy
urge
De
mandar
flores
ao
delegado
To
send
flowers
to
the
police
chief
De
bater
na
porta
do
vizinho
e
desejar
bom
dia
To
knock
on
the
neighbor's
door
and
wish
him
a
good
morning
De
beijar
o
português
da
padaria
To
kiss
the
Portuguese
guy
from
the
bakery
Hoje
eu
acordei
com
uma
vontade
danada
Today
I
woke
up
with
a
crazy
urge
De
mandar
flores
ao
delegado
To
send
flowers
to
the
police
chief
De
bater
na
porta
do
vizinho
e
desejar
bom
dia
To
knock
on
the
neighbor's
door
and
wish
him
a
good
morning
De
beijar
o
português
da
padaria
To
kiss
the
Portuguese
guy
from
the
bakery
Mama,
oi
mama,
oi
mama
Mama,
oh
mama,
oh
mama
Quero
ser
seu,
quero
ser
seu
I
wanna
be
yours,
I
wanna
be
yours
Quero
ser
seu
I
wanna
be
yours
Mama,
oi
mama,
oi
mama
Mama,
oh
mama,
oh
mama
Quero
ser
seu,
quero
ser
seu
I
wanna
be
yours,
I
wanna
be
yours
Quero
ser
seu
I
wanna
be
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.