Zé Ricardo & Thiago - Telegrama (Acústico) - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zé Ricardo & Thiago - Telegrama (Acústico) - Ao Vivo




Telegrama (Acústico) - Ao Vivo
Telegram (Acoustic) - Live
Essa aqui muita gente lembra
Many people remember this one
É assim, ó
It's like this, look
Eu tava triste, tristinho
I was sad, gloomy
Mais sem graça
More graceless
Que uma top model magrela na passarela
Than a skinny top model on the catwalk
Eu tava só, sozinho
I was alone, lonely
Mais solitário que um paulistano
More lonely than a person from São Paulo
Canastrão na hora que cai o pano
Playing cards when the curtain falls
Tava mais bobo que banda de rock
I was sillier than a rock band
Que um palhaço do circo Vostok
Than a clown from the Vostok circus
Mas ontem eu recebi um telegrama
But yesterday I received a telegram
Era você de Aracaju ou do Alabama
It was you from Aracaju or Alabama
Dizendo: nego, sinta-se feliz
Saying: dude, feel happy
Pois no mundo tem alguém que diz
Because in the world there's someone who says
Que muito te ama
That loves you a lot
Que tanto te ama
That loves you so much
Que muito, muito te ama
That loves you very, very much
Que tanto te ama
That loves you so much
Por isso hoje eu acordei
That's why today I woke up
Com uma vontade danada
With a crazy urge
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia
To knock on the neighbor's door and wish him a good morning
De beijar o português da padaria
To kiss the Portuguese guy from the bakery
Hoje eu acordei com uma vontade danada
Today I woke up with a crazy urge
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia
To knock on the neighbor's door and wish him a good morning
De beijar o português da padaria
To kiss the Portuguese guy from the bakery
Mama, oi mama, oi mama
Mama, oh mama, oh mama
Quero ser seu, quero ser seu
I wanna be yours, I wanna be yours
Quero ser seu
I wanna be yours
Mama, oi mama, oi mama
Mama, oh mama, oh mama
Quero ser seu, quero ser seu
I wanna be yours, I wanna be yours
Quero ser seu
I wanna be yours
Eu tava triste, tristinho
I was sad, gloomy
Mais sem graça
More graceless
Que uma top-model magrela na passarela
Than a skinny top model on the catwalk
Eu tava só, sozinho
I was alone, lonely
Mais solitário que um paulistano
More lonely than a person from São Paulo
Que um vilão de filme mexicano
Than a villain from a Mexican movie
Tava mais bobo que banda de rock
I was sillier than a rock band
Que um palhaço do circo Vostok
Than a clown from the Vostok circus
Mas ontem eu recebi um telegrama
But yesterday I received a telegram
Era você de Aracaju ou do Alabama
It was you from Aracaju or Alabama
Dizendo: nego, sinta-se feliz
Saying: dude, feel happy
Pois no mundo tem alguém que diz
Because in the world there's someone who says
Que muito te ama
That loves you a lot
Que tanto te ama
That loves you so much
Que muito, muito te ama
That loves you very, very much
Que tanto te ama
That loves you so much
Por isso hoje eu acordei com uma vontade danada
That's why today I woke up with a crazy urge
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia
To knock on the neighbor's door and wish him a good morning
De beijar o português da padaria
To kiss the Portuguese guy from the bakery
Hoje eu acordei com uma vontade danada
Today I woke up with a crazy urge
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia
To knock on the neighbor's door and wish him a good morning
De beijar o português da padaria
To kiss the Portuguese guy from the bakery
Hoje eu acordei com uma vontade danada
Today I woke up with a crazy urge
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia
To knock on the neighbor's door and wish him a good morning
De beijar o português da padaria
To kiss the Portuguese guy from the bakery
Hoje eu acordei com uma vontade danada
Today I woke up with a crazy urge
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia
To knock on the neighbor's door and wish him a good morning
De beijar o português da padaria
To kiss the Portuguese guy from the bakery
Mama, oi mama, oi mama
Mama, oh mama, oh mama
Quero ser seu, quero ser seu
I wanna be yours, I wanna be yours
Quero ser seu
I wanna be yours
Mama, oi mama, oi mama
Mama, oh mama, oh mama
Quero ser seu, quero ser seu
I wanna be yours, I wanna be yours
Quero ser seu
I wanna be yours
Valeu!
Thank you!





Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.