Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Dose Pra Lembrar
Ein Schluck zum Erinnern
Ê
paixão
Oh,
Leidenschaft
Tem
dias
que
tudo
parece
impossível
Es
gibt
Tage,
da
scheint
alles
unmöglich
Até
mesmo
esquecer
você
Sogar
dich
zu
vergessen
Milhões
de
idéias
passando
na
cabeça
Millionen
von
Ideen
gehen
mir
durch
den
Kopf
E
essa
dúvida
Und
dieser
Zweifel
Vou
levantar
agora
Ich
stehe
jetzt
auf
Quem
sabe
ainda
haja
tempo
Vielleicht
ist
ja
noch
Zeit
Quem
sabe
esse
meu
sentimento
Vielleicht
ist
dieses
Gefühl
von
mir
Seja
medo
da
tal
solidão
Nur
Angst
vor
dieser
Einsamkeit
Loucura
do
meu
coração
Verrücktheit
meines
Herzens
Aí
eu
bebo,
daqui
a
pouco
eu
já
te
ligo
Dann
trinke
ich,
gleich
rufe
ich
dich
an
E
você
diz:
Meu
bem,
tô
te
esperando
aqui
Und
du
sagst:
Mein
Schatz,
ich
warte
hier
auf
dich
Metade
quer
voltar
pra
lá
Eine
Hälfte
will
dorthin
zurück
E
a
outra
quer
ficar
aqui
Und
die
andere
will
hier
bleiben
Aí
eu
bebo
e
sem
saber
o
que
fazer
Dann
trinke
ich
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Eu
vou
bebendo,
vou
tentando
controlar
Ich
trinke
weiter,
versuche
mich
zu
beherrschen
Com
uma
dose
pra
lembrar
Mit
einem
Schluck
zum
Erinnern
E
a
outra
pra
te
esquecer
Und
dem
anderen,
um
dich
zu
vergessen
Vou
levantar
agora
Ich
stehe
jetzt
auf
Quem
sabe
ainda
haja
tempo
Vielleicht
ist
ja
noch
Zeit
Quem
sabe
esse
meu
sentimento
Vielleicht
ist
dieses
Gefühl
von
mir
Seja
medo
da
tal
solidão
Nur
Angst
vor
dieser
Einsamkeit
Loucura
do
meu
coração
Verrücktheit
meines
Herzens
Aí
eu
bebo,
daqui
a
pouco
eu
já
te
ligo
Dann
trinke
ich,
gleich
rufe
ich
dich
an
E
você
diz:
Meu
bem,
tô
te
esperando
aqui
Und
du
sagst:
Mein
Schatz,
ich
warte
hier
auf
dich
Metade
quer
voltar
pra
lá
Eine
Hälfte
will
dorthin
zurück
E
a
outra
quer
ficar
aqui
Und
die
andere
will
hier
bleiben
Aí
eu
bebo,
e
sem
saber
o
que
fazer
Dann
trinke
ich,
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Eu
vou
bebendo,
vou
tentando
controlar
Ich
trinke
weiter,
versuche
mich
zu
beherrschen
Com
uma
dose
pra
lembrar
Mit
einem
Schluck
zum
Erinnern
E
a
outra
pra
te
esquecer
Und
dem
anderen,
um
dich
zu
vergessen
Aí
eu
bebo,
daqui
a
pouco
eu
já
te
ligo
Dann
trinke
ich,
gleich
rufe
ich
dich
an
E
você
diz:
Meu
bem,
tô
te
esperando
aqui
Und
du
sagst:
Mein
Schatz,
ich
warte
hier
auf
dich
Metade
quer
voltar
pra
lá
Eine
Hälfte
will
dorthin
zurück
E
a
outra
quer
ficar
aqui
Und
die
andere
will
hier
bleiben
Aí
eu
bebo,
e
sem
saber
o
que
fazer
Dann
trinke
ich,
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Eu
vou
bebendo,
vou
tentando
controlar
Ich
trinke
weiter,
versuche
mich
zu
beherrschen
Com
uma
dose
pra
lembrar
Mit
einem
Schluck
zum
Erinnern
E
a
outra
pra
te
esquecer
Und
dem
anderen,
um
dich
zu
vergessen
E
a
outra
pra
te
esquecer
Und
dem
anderen,
um
dich
zu
vergessen
E
quem
gostou
faz
barulho
aê
Und
wer's
mochte,
macht
mal
Lärm
da!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Mello, Flavinho Tinto, Nando Marx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.