Zé Vaqueiro - Fica comigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zé Vaqueiro - Fica comigo




Fica comigo
Stay with me
Eliel CD′s
Eliel CD′s
Pra apaixonar os corações (o moral dos paredões)
To make hearts fall in love (the morale of the walls)
Vem com Vaqueiro, o estouro das vaquejadas
Come with Vaqueiro, the boom of the rodeos
Olha o piseiro do Zé!
Check out Zé's piseiro!
E todo mundo desconfiando
And everyone suspects
Que a gente se encontra em segredo
That we meet in secret
porque eu te encarando
Just because I'm staring at you
porque você fica sem jeito
Just because you get embarrassed
Se alguém perguntar
If someone asks
Eu nego até a morte
I'll deny it to the death
Que é pra não dar azar
So that it doesn't bring bad luck
Se é escondido o que dando sorte
If it's hidden, it's what's bringing good luck
E deixa confidencial
And keep it confidential
E fica comigo, fica comigo
And stay with me, stay with me
E deixa confidencial
And keep it confidential
E fica comigo, fica comigo
And stay with me, stay with me
Ninguém precisa saber
No one needs to know
Amor tem que ser vivido (Maxwel CD's)
Love just has to be lived (Maxwel CD's)
(O moral de Nova Canaã, Bahia)
(The morale of Nova Canaã, Bahia)
(Vai, Vaqueiro!)
(Go, Vaqueiro!)
Eh-eh-yeah
Eh-eh-yeah
Se alguém perguntar
If someone asks
Eu nego até a morte
I'll deny it to the death
Que é pra não dar azar
So that it doesn't bring bad luck
Se é escondido o que dando sorte
If it's hidden, it's what's bringing good luck
E deixa confidencial
And keep it confidential
E fica comigo, fica comigo
And stay with me, stay with me
E deixa confidencial
And keep it confidential
E fica comigo, fica comigo
And stay with me, stay with me
E deixa confidencial
And keep it confidential
E fica comigo, fica comigo
And stay with me, stay with me
E deixa confidencial
And keep it confidential
E fica comigo, fica comigo
And stay with me, stay with me
Ninguém precisa saber
No one needs to know
Amor tem que ser vivido (Xabax)
Love just has to be lived (Xabax)
(O estouradinho dos paredões)
(The breakout of the walls)
(Vai, Vaqueiro!)
(Go, Vaqueiro!)
(Vai, Vaqueiro!)
(Go, Vaqueiro!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.