Zé Vaqueiro - Meia Noite - перевод текста песни на немецкий

Meia Noite - Zé Vaqueiroперевод на немецкий




Meia Noite
Mitternacht
Pra apaixonar o coração
Um das Herz zu erobern
Eê,
Eê,
vai deixar a porta aberta para o nosso encontro
Du wirst die Tür für unser Treffen offen lassen
Meia noite estou em ponto
Um Mitternacht bin ich pünktlich da
Daquele jeito pra gente se amar
So, wie wir es mögen, um uns zu lieben
Faz tempo que eu estou te olhando e te desejando
Schon lange schaue ich dich an und begehre dich
E você sabe fica disfarçando pro seu marido não notar
Und du weißt es, tust so, als ob nichts wäre, damit dein Mann nichts bemerkt
Eu sei você tava carente pois me falou
Ich weiß, du warst bedürftig, denn du hast es mir schon gesagt
Mas na verdade foi eu quem gostou
Aber in Wahrheit war ich derjenige, dem es gefallen hat
Quando a gente fez amor
Als wir uns geliebt haben
tem meu WhatsApp e quando der vontade
Du hast meine WhatsApp-Nummer, und wenn du Lust hast
Se sentir saudade se sentir carente
Wenn du Sehnsucht verspürst, dich bedürftig fühlst
Ou lembrar da gente me chama que eu vou
Oder dich an uns erinnerst, ruf mich an, ich komme
No sofá da sala na rede armada
Auf dem Sofa im Wohnzimmer, in der aufgespannten Hängematte
Dentro do banheiro, embaixo do chuveiro
Im Badezimmer, unter der Dusche
Ou na sua cama a gente faz amor
Oder in deinem Bett, wir lieben uns
A gente faz amor
Wir lieben uns
Eê,
Eê,
Uou, uou
Uou, uou
vai deixar a porta aberta para o nosso encontro
Du wirst die Tür für unser Treffen offen lassen
Meia noite estou em ponto
Um Mitternacht bin ich pünktlich da
Daquele jeito pra gente se amar
So, wie wir es mögen, um uns zu lieben
Faz tempo que eu estou te olhando e te desejando
Schon lange schaue ich dich an und begehre dich
E você sabe fica disfarçando pro seu marido não notar
Und du weißt es, tust so, als ob nichts wäre, damit dein Mann nichts bemerkt
E eu sei você tava carente pois me falou
Und ich weiß, du warst bedürftig, denn du hast es mir schon gesagt
Mas na verdade foi eu quem gostou
Aber in Wahrheit war ich derjenige, dem es gefallen hat
Quando a gente fez fez amor
Als wir uns so richtig geliebt haben
tem meu WhatsApp e quando der vontade
Du hast meine WhatsApp-Nummer, und wenn du Lust hast
E se sentir saudade se sentir carente
Und wenn du Sehnsucht verspürst, dich bedürftig fühlst
Ou lembrar da gente me chama que eu vou
Oder dich an uns erinnerst, ruf mich an, ich komme
E no sofá da sala na rede armada
Und auf dem Sofa im Wohnzimmer, in der aufgespannten Hängematte
Dentro do banheiro, embaixo do chuveiro
Im Badezimmer, unter der Dusche
Ou na sua cama a gente faz amor
Oder in deinem Bett, wir lieben uns
Uou
Uou
tem meu WhatsApp e quando der vontade
Du hast meine WhatsApp-Nummer, und wenn du Lust hast
E se sentir saudade se sentir carente
Und wenn du Sehnsucht verspürst, dich bedürftig fühlst
Ou lembrar da gente me chama que eu vou
Oder dich an uns erinnerst, ruf mich an, ich komme
No sofá da sala na rede armada
Auf dem Sofa im Wohnzimmer, in der aufgespannten Hängematte
Dentro do banheiro, embaixo do chuveiro
Im Badezimmer, unter der Dusche
Ou na sua cama a gente faz amor
Oder in deinem Bett, wir lieben uns
A gente faz amor
Wir lieben uns
E ei
E ei
A gente faz amor
Wir lieben uns
Uou
Uou
A gente faz amor
Wir lieben uns






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.