Текст и перевод песни ZéVitor - Mar Revolto
Damos
sorrisos
pra
câmera
parecendo
bem,
mas
o
vazio
nos
consome
We
smile
for
the
camera,
pretending
to
be
fine,
but
emptiness
consumes
us
Eu
finjo
não
ruir
em
pesadelos
que
sempre
acordo
gritando
o
teu
nome
I
pretend
not
to
crumble
in
nightmares,
always
waking
up
screaming
your
name
Infelizmente
destruímos
a
sequência
dos
nossos
momentos
juntos
Unfortunately,
we
destroyed
the
sequence
of
our
moments
together
Já
que
transbordamos
em
nossas
metades
realmente
somos
muito
Since
we
overflowed
in
our
halves,
we
are
truly
too
much
Um
pro
outro,
pelos
menos
por
enquanto,
amor
foi
por
tão
pouco
For
each
other,
at
least
for
now,
love
was
for
so
little
Que
mundo
louco,
destoamos
da
paleta,
hoje
um
tanto
oco
What
a
crazy
world,
we
stand
out
from
the
palette,
today
a
little
hollow
Quase
um
sopro,
escrevi
palavras
ao
invés
de
trocar
socos
Almost
a
breath,
I
wrote
words
instead
of
exchanging
punches
Que
mar
revolto
What
a
troubled
sea
Que
mar
revolto
What
a
troubled
sea
Tornará
a
ser
calma,
voltará
a
ser
alma
It
will
become
calm
again,
it
will
become
soul
again
Individualmente
juntos
um
dia
com
alguém
ficaremos
Individually
together,
one
day
we
will
be
with
someone
O
tornado
se
acalma,
saiamos
da
jaula
The
tornado
calms
down,
let's
get
out
of
the
cage
Que
acabamos
nos
prendendo
That
we
ended
up
trapping
ourselves
in
O
que
for
amor,
venha
por
favor
Whatever
love
is,
come
please
De
onde
vir
não
sei,
mas
deixa
que
eu
vou
I
don't
know
where
you
come
from,
but
let
me
go
Deixa
eu
procurar
pois
preciso
amar
Let
me
look
for
you,
because
I
need
to
love
Incondicionalmente
Unconditionally
Errôneos
como
a
gente
Erroneous
like
us
Humanos
como
nós
Human
like
us
Louco
pra
conhecer
tua
voz
Crazy
to
know
your
voice
E
o
teu
jeito
de
ser
And
your
way
of
being
Louca
como
eu
Crazy
like
me
Deixa
eu
ver
o
seu
olhar
Let
me
see
your
eyes
Belo
no
por
do
sol,
num
castelo
escondido,
num
porto
seguro
Beautiful
in
the
sunset,
in
a
hidden
castle,
in
a
safe
harbor
Você
e
seu
vestido
amarelo,
eu
te
aquarelo
num
quadro
mudo
You
in
your
yellow
dress,
I
watercolor
you
in
a
silent
frame
A
melhor
arte
é
aquela
cheia
de
vontade,
o
amor
cheio
de
saudade
The
best
art
is
the
one
full
of
desire,
love
full
of
longing
Por
mais
que
não
acredite,
nunca
faltou
sinceridade
Even
though
you
may
not
believe
it,
sincerity
has
never
been
lacking
Ampulheta
se
quebrou,
os
dias
que
não
passavam
The
hourglass
broke,
the
days
that
didn't
pass
E
na
balança
da
verdade
algumas
coisas
pesaram
And
on
the
scales
of
truth,
some
things
weighed
heavy
Sofremos
naufrágio,
ondas
nos
levaram
We
suffered
shipwreck,
waves
took
us
Somos
tão
frágeis
We
are
so
fragile
Somos
tão
frágeis,
tão
frágeis
We
are
so
fragile,
so
fragile
Somos
tão
frágeis,
tão
frágeis
We
are
so
fragile,
so
fragile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zévitor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.