Текст и перевод песни ZéVitor - Sem Que nos Percamos
Sem Que nos Percamos
Не потеряв себя
E
eu
sou
participação
na
sua
realidade
И
я
- участие
в
твоей
реальности,
Seu
amor
que
mora
do
outro
lado
da
cidade
Твоя
любовь,
что
живёт
на
другом
конце
города.
O
ermitão
que
se
afasta
da
sociedade
Отшельник,
что
сторонится
общества.
Te
conhecer
acabou
com
a
minha
sobriedade
Знакомство
с
тобой
покончило
с
моей
невозмутимостью.
E
não
importa
mais
se
eu
tô
sempre
longe
И
уже
не
важно,
что
я
всегда
далеко,
Quando
você
se
vai,
o
meu
amor
se
esconde
Когда
ты
уходишь,
моя
любовь
прячется.
E
demora
a
voltar,
tem
medo
de
se
ferir
И
медлит
возвращаться,
боясь
пораниться,
E
não
para
de
pensar
em
poder
te
ter
aqui
И
не
перестает
думать
о
том,
чтобы
ты
была
здесь.
Pegos
em
flagrante
Пойман
с
поличным.
Eu
tô
na
porta
da
tua
casa
com
uma
saudade
gigante
Я
стою
у
порога
твоего
дома
с
огромной
тоской.
Nem
a
mais
bela
paisagem,
nem
os
livros
da
minha
estante
Ни
самый
красивый
пейзаж,
ни
книги
с
моей
полки
Foram
capazes
de
conseguir
me
deixar
distante
Не
смогли
удержать
меня
на
расстоянии
A
inconsciência
inventa
o
que
não
consigo
ver
Подсознание
выдумывает
то,
что
я
не
могу
видеть.
Eu
componho
histórias
que
gostaria
de
viver
Я
сочиняю
истории,
которые
хотел
бы
пережить,
E
será
utopia
esse
amor
que
digo
conhecer?
И
неужели
эта
любовь,
о
которой
я
говорю,
- утопия?
Na
sua
realidade
В
твоей
реальности
Seu
amor
que
mora
do
outro
lado
da
cidade
Твоя
любовь,
что
живёт
на
другом
конце
города.
O
ermitão
que
se
afasta
da
sociedade
Отшельник,
что
сторонится
общества.
Te
conhecer
acabou
com
a
minha
sobriedade
Знакомство
с
тобой
покончило
с
моей
невозмутимостью.
Será
que
podemos
amar
sem
que
nos
percamos?
Сможем
ли
мы
любить,
не
потеряв
себя?
Falo
pelos
percalços
pelos
quais
passamos
Я
говорю
о
всех
тех
невзгодах,
через
которые
мы
прошли.
Eu
quis
amar
descalço
e
acabei
pisando
Я
хотел
любить
босиком
и
в
итоге
наступил
Nos
cacos
quebrados
do
teu
outro
sonho
На
осколки
твоей
другой
мечты.
Será
que
o
equilíbrio
vou
encontrar?
Найду
ли
я
равновесие?
Será
que
eu
aprendo,
amor,
a
te
amar?
Научусь
ли
я,
любовь
моя,
любить
тебя?
Não
consigo
entender,
não
me
importar
e
abster
Я
не
могу
понять,
не
могу
не
обращать
внимания
и
воздерживаться.
Tempos
modernos
demais
pra
lidar
Слишком
современное
время,
чтобы
с
этим
справляться.
E
acordei
tentando
esconder
tão
fundo
o
meu
amor
И
я
проснулся,
пытаясь
спрятать
так
глубоко
свою
любовь,
Tentei
que
nem
eu
mesmo
conseguisse
achar
Пытался,
чтобы
даже
я
сам
не
смог
её
найти,
Pra
esquecer
aos
poucos
que
você
ficou
Чтобы
постепенно
забыть,
что
ты
осталась
Do
meu
lado,
meu
amor,
até
eu
te
amar
Рядом
со
мной,
любовь
моя,
пока
я
не
полюбил
тебя.
Fingi
pra
mim
que
não
te
conheci
Я
притворялся,
что
не
знаю
тебя,
Que
o
seu
carinho
bom
nunca
me
tocou
Что
твоя
добрая
ласка
никогда
не
касалась
меня,
E
que
seu
rosto
nunca
eu
nem
vi
И
что
твоего
лица
я
никогда
не
видел.
Na
sua
realidade
В
твоей
реальности
Seu
amor
que
mora
do
outro
lado
da
cidade
Твоя
любовь,
что
живёт
на
другом
конце
города.
O
ermitão
que
se
afasta
da
sociedade
Отшельник,
что
сторонится
общества.
Te
conhecer
acabou
com
a
minha
sobriedade
Знакомство
с
тобой
покончило
с
моей
невозмутимостью.
Na
sua
realidade
В
твоей
реальности
Seu
amor
que
mora
do
outro
lado
da
cidade
Твоя
любовь,
что
живёт
на
другом
конце
города.
O
ermitão
que
se
afasta
da
sociedade
Отшельник,
что
сторонится
общества.
Te
conhecer
acabou
com
a
minha
sobriedade
Знакомство
с
тобой
покончило
с
моей
невозмутимостью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Vitor Antunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.