Zélia Duncan - O Que é Que Eu Fiz de Mal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zélia Duncan - O Que é Que Eu Fiz de Mal




O Que é Que Eu Fiz de Mal
What Did I Ever Do Wrong?
Fico perguntando: o que é que eu fiz de mal?
I keep asking myself: what did I ever do wrong?
Choro parecendo Juízo Final
I cry like it's the Final Judgment
Dívidas são tantas, milhares de broncas
Debts are piling up, thousands of scoldings
Prestações de contas, everybody now
Accountings, everybody now
O que mais lendo é nota fiscal
All I'm reading is bills
Choro, vou sofrendo, dor profissional
I cry, I suffer, occupational pain
Grito de que adianta? Grana à conta gotas
I scream, what's the use? Money comes in drops
Muita maré contra excesso de sal
Too many high tides, too much salt
Excesso de sal
Too much salt
Se assistindo Jornal Nacional
If I'm watching the national news
Choro soluçando, grito no plural
I cry and sob, I scream in the plural
compondo mantras sobre minhas plantas
I'm composing mantras about my plants
Sobre chutar santas, sobre o escambau
About kicking saints, about everything
Sigo remoendo pela capital
I keep going around the capital
Choro muito vendo assalto em sinal
I cry a lot when I see an assault at a traffic light
Coração aguenta, mas nem sou atleta
My heart can take it, but I'm not even an athlete
Isso é uma afronta, isso é amoral
This is an affront, this is immoral
Isso é amoral
This is immoral
Durmo desvairando noite de hospital
I sleep delirious in the hospital at night
Choro reclamando feito terminal
I cry and complain like I'm terminally ill
Pago minhas contas, ninguém me desconta
I pay my bills, nobody discounts me
Nada me encanta, nem o carnaval
Nothing enchants me, not even Carnival
Não entendendo quantos são os paus pra canoa
I don't understand how many poles there are for the canoe
Eu choro remando contra o vendaval
I cry and row against the gale
Engulo pimenta, não poupo a garganta
I swallow pepper, I don't spare my throat
Esse não assenta
This dust doesn't settle
Que é que eu fiz de mal?
What did I ever do wrong?
Que é que eu fiz de mal?
What did I ever do wrong?
Eu fico perguntando
I keep asking myself
Que é que eu fiz de mal?
What did I ever do wrong?
Durmo desvairando noite de hospital
I sleep delirious in the hospital at night
Choro reclamando feito terminal
I cry and complain like I'm terminally ill
Pago minhas contas, ninguém me desconta
I pay my bills, nobody discounts me
Nada me encanta, nem o carnaval
Nothing enchants me, not even Carnival
Não entendendo quantos são os paus pra canoa
I don't understand how many poles there are for the canoe
Eu choro remando contra o vendaval
I cry and row against the gale
Engulo pimenta, não poupo a garganta
I swallow pepper, I don't spare my throat
Esse não assenta
This dust doesn't settle
Que é que eu fiz de mal?
What did I ever do wrong?
O que é que eu fiz de mal?
What did I ever do wrong?
Fico perguntando
I keep asking myself
Que é que eu fiz de mal?
What did I ever do wrong?
Perguntando
Asking myself
O que é que eu fiz de mal?
What did I ever do wrong?
O que é que eu fiz de mal?
What did I ever do wrong?
Eu fico perguntando
I keep asking myself
O que é que eu fiz de mal?
What did I ever do wrong?





Авторы: Alzira E, Itamar Assumpcao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.