Текст и перевод песни Zélia Duncan - O Que é Que Eu Fiz de Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que é Que Eu Fiz de Mal
Что же я сделала не так?
Fico
perguntando:
o
que
é
que
eu
fiz
de
mal?
Всё
спрашиваю
себя:
что
же
я
сделала
не
так?
Choro
parecendo
Juízo
Final
Плачу,
словно
наступил
Страшный
суд.
Dívidas
são
tantas,
milhares
de
broncas
Столько
долгов,
тысячи
проблем,
Prestações
de
contas,
everybody
now
Сплошные
отчеты,
everybody
now.
O
que
mais
tô
lendo
é
nota
fiscal
Только
и
вижу,
что
счета,
счета,
счета.
Choro,
vou
sofrendo,
dor
profissional
Плачу,
страдаю,
профессиональная
боль.
Grito
de
que
adianta?
Grana
à
conta
gotas
Кричу,
какой
в
этом
толк?
Деньги
по
капле,
Muita
maré
contra
excesso
de
sal
Слишком
много
соли,
слишком
сильный
шторм.
Excesso
de
sal
Слишком
много
соли.
Se
tô
assistindo
Jornal
Nacional
Смотрю
вечерние
новости,
Choro
soluçando,
grito
no
plural
Рыдаю
навзрыд,
кричу
во
весь
голос.
Tô
compondo
mantras
sobre
minhas
plantas
Сочиняю
мантры
о
своих
растениях,
Sobre
chutar
santas,
sobre
o
escambau
О
том,
как
пнуть
святых,
о
всякой
ерунде.
Sigo
remoendo
pela
capital
Брожу
по
столице,
всё
перемалывая
в
голове,
Choro
muito
vendo
assalto
em
sinal
Плачу,
видя
ограбление
на
светофоре.
Coração
aguenta,
mas
nem
sou
atleta
Сердце
выдержит,
но
я
же
не
атлет,
Isso
é
uma
afronta,
isso
é
amoral
Это
оскорбление,
это
аморально.
Isso
é
amoral
Это
аморально.
Durmo
desvairando
noite
de
hospital
Сплю,
бредя,
словно
в
больничной
палате,
Choro
reclamando
feito
terminal
Плачу,
жалуюсь,
как
на
вокзале.
Pago
minhas
contas,
ninguém
me
desconta
Плачу
по
счетам,
никто
мне
не
делает
скидок,
Nada
me
encanta,
nem
o
carnaval
Ничто
меня
не
радует,
даже
карнавал.
Não
tô
entendendo
quantos
são
os
paus
pra
canoa
Не
понимаю,
сколько
ещё
испытаний
выпадет
на
мою
долю,
Eu
choro
remando
contra
o
vendaval
Я
плачу,
гребя
против
ветра.
Engulo
pimenta,
não
poupo
a
garganta
Глотаю
перец,
не
щадя
горло,
Esse
pó
não
assenta
Эта
пыль
не
оседает.
Que
é
que
eu
fiz
de
mal?
Что
же
я
сделала
не
так?
Que
é
que
eu
fiz
de
mal?
Что
же
я
сделала
не
так?
Eu
fico
perguntando
Я
всё
спрашиваю
себя,
Que
é
que
eu
fiz
de
mal?
Что
же
я
сделала
не
так?
Durmo
desvairando
noite
de
hospital
Сплю,
бредя,
словно
в
больничной
палате,
Choro
reclamando
feito
terminal
Плачу,
жалуюсь,
как
на
вокзале.
Pago
minhas
contas,
ninguém
me
desconta
Плачу
по
счетам,
никто
мне
не
делает
скидок,
Nada
me
encanta,
nem
o
carnaval
Ничто
меня
не
радует,
даже
карнавал.
Não
tô
entendendo
quantos
são
os
paus
pra
canoa
Не
понимаю,
сколько
ещё
испытаний
выпадет
на
мою
долю,
Eu
choro
remando
contra
o
vendaval
Я
плачу,
гребя
против
ветра.
Engulo
pimenta,
não
poupo
a
garganta
Глотаю
перец,
не
щадя
горло,
Esse
pó
não
assenta
Эта
пыль
не
оседает.
Que
é
que
eu
fiz
de
mal?
Что
же
я
сделала
не
так?
O
que
é
que
eu
fiz
de
mal?
Что
же
я
сделала
не
так?
Fico
perguntando
Всё
спрашиваю
себя,
Que
é
que
eu
fiz
de
mal?
Что
же
я
сделала
не
так?
Perguntando
Спрашиваю
себя,
O
que
é
que
eu
fiz
de
mal?
Что
же
я
сделала
не
так?
O
que
é
que
eu
fiz
de
mal?
Что
же
я
сделала
не
так?
Eu
fico
perguntando
Я
всё
спрашиваю
себя,
O
que
é
que
eu
fiz
de
mal?
Что
же
я
сделала
не
так?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alzira E, Itamar Assumpcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.