Zélia Duncan - Vai Que - перевод текста песни на немецкий

Vai Que - Zélia Duncanперевод на немецкий




Vai Que
Was wäre, wenn
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Vai que o tempo sobra
Was wäre, wenn die Zeit übrig bliebe
Vai que falta assunto
Was wäre, wenn das Gesprächsthema fehlte
Vai que o mundo encolhe
Was wäre, wenn die Welt schrumpfte
E a gente aumenta junto
Und wir gemeinsam wüchsen
Vai que a vez é que te escolhe
Was wäre, wenn die Gelegenheit dich wählte
Vai que a gente é muito
Was wäre, wenn wir zusammen viel wären
Vai que falta pouco
Was wäre, wenn nur wenig fehlte
Vai que o golpe é soco
Was wäre, wenn der Schlag ein Fausthieb wäre
Vai que o céu seco
Was wäre, wenn der Himmel trocken wäre
Vai que o mar é nosso
Was wäre, wenn das Meer uns gehörte
Vai que o sal é doce
Was wäre, wenn das Salz süß wäre
Vai que a sorte trouxe azar de quem se foi
Was wäre, wenn das Glück das Pech dessen brachte, der gegangen ist
Vai que sou você
Was wäre, wenn ich du wäre
Vai ver você é tudo
Vielleicht bist du alles
Vai ver que tudo é trato
Vielleicht ist alles ein Abkommen
Vai ver quebro o contrato
Vielleicht breche ich den Vertrag
Vai que arrasta um bonde
Was wäre, wenn es eine ganze Schar mitzieht
Vai que é uma cantiga
Was wäre, wenn es ein Liedchen ist
Vai que é memória na contramão
Was wäre, wenn es nur Erinnerung in der Gegenrichtung ist
Vai que a vida não demora
Was wäre, wenn das Leben nicht lange dauert
Vai que a gente inventa
Was wäre, wenn wir erfinden
Que a viagem não quer voltar
Dass die Reise nicht zurückkehren will
Vai ver você é tudo
Vielleicht bist du alles
Vai ver tudo é trato
Vielleicht ist alles ein Abkommen
Vai ver quebro o contrato
Vielleicht breche ich den Vertrag
Vai que arrasta um bonde
Was wäre, wenn es eine ganze Schar mitzieht
Vai que é uma cantiga
Was wäre, wenn es ein Liedchen ist
Vai que é memória na contramão
Was wäre, wenn es nur Erinnerung in der Gegenrichtung ist
Vai que a vida não demora
Was wäre, wenn das Leben nicht lange dauert
Vai que a gente inventa
Was wäre, wenn wir erfinden
Que a viagem não quer voltar
Dass die Reise nicht zurückkehren will
Vai que o tempo sobra
Was wäre, wenn die Zeit übrig bliebe
Vai que falta assunto
Was wäre, wenn das Gesprächsthema fehlte
Vai que o mundo encolhe
Was wäre, wenn die Welt schrumpfte
E a gente aumenta junto
Und wir gemeinsam wüchsen
Vai que a vez é que te escolhe
Was wäre, wenn die Gelegenheit dich wählte
Vai que a gente é muito
Was wäre, wenn wir zusammen viel wären
Vai que falta pouco
Was wäre, wenn nur wenig fehlte
Vai que o golpe é soco
Was wäre, wenn der Schlag ein Fausthieb wäre
Vai que o céu seco
Was wäre, wenn der Himmel trocken wäre
Vai que o mar é nosso
Was wäre, wenn das Meer uns gehörte
Vai que o sal é doce
Was wäre, wenn das Salz süß wäre
Vai que a sorte trouxe azar de quem se foi
Was wäre, wenn das Glück das Pech dessen brachte, der gegangen ist
Vai que sou você
Was wäre, wenn ich du wäre
Vai ver você é tudo
Vielleicht bist du alles
Vai ver que tudo é trato
Vielleicht ist alles ein Abkommen
Vai ver quebro o contrato
Vielleicht breche ich den Vertrag
Vai que arrasta um bonde
Was wäre, wenn es eine ganze Schar mitzieht
Vai que é uma cantiga
Was wäre, wenn es ein Liedchen ist
Vai que é memória na contramão
Was wäre, wenn es nur Erinnerung in der Gegenrichtung ist
Vai que a vida não demora
Was wäre, wenn das Leben nicht lange dauert
Vai que a gente inventa
Was wäre, wenn wir erfinden
Que a viagem não quer voltar
Dass die Reise nicht zurückkehren will
Vai ver você é tudo
Vielleicht bist du alles
Vai ver que tudo é trato
Vielleicht ist alles ein Abkommen
Vai ver quebro o contrato
Vielleicht breche ich den Vertrag
Vai que arrasta um bonde
Was wäre, wenn es eine ganze Schar mitzieht
Vai que é uma cantiga
Was wäre, wenn es ein Liedchen ist
Vai que é memória na contramão
Was wäre, wenn es nur Erinnerung in der Gegenrichtung ist
Vai que a vida não demora
Was wäre, wenn das Leben nicht lange dauert
Vai que a gente inventa
Was wäre, wenn wir erfinden
Que a viagem não quer voltar
Dass die Reise nicht zurückkehren will
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh





Авторы: Alzira E, Arruda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.