Текст и перевод песни Zélia Duncan feat. Zeca Baleiro - Me Faz uma Surpresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Faz uma Surpresa
Surprise Me
Me
faz
uma
surpresa
Surprise
me
Manda
um
sinal
que
seja
Send
me
some
kind
of
sign
Uma
flor
na
minha
porta
A
flower
on
my
doorstep
Um
carinho
na
bandeja
A
loving
note
on
my
breakfast
tray
Um
poema
por
e-mail
A
poem
sent
by
email
Uma
carta,
um
galanteio
A
love
letter,
filled
with
flattery
Pode
ser
por
um
portador
It
can
be
sent
by
hand
Ou
pelo
correio
Or
by
post
Nada
que
seja
caro
Nothing
too
expensive
Algo
simples,
amoroso,
lindo,
raro
Something
simple,
loving,
beautiful,
and
rare
Nada
que
seja
caro
Nothing
too
expensive
Algo
simples,
amoroso,
lindo,
raro
Something
simple,
loving,
beautiful,
and
rare
Mas
faz
uma
surpresa
But
surprise
me
Um
sinalzinho
que
seja
Send
me
some
tiny
little
sign
Passa
por
baixo
da
porta
Slip
it
under
my
door
Deixa
em
cima
da
mesa
Leave
it
on
the
table
Espelho
do
banheiro
On
the
bathroom
mirror
Rabisca
o
quarto
inteiro
Scribble
it
all
over
the
bedroom
walls
Diz
coisas
que
ninguém
diz
Say
things
that
no
one
else
says
Só
pra
me
fazer
feliz
Just
to
make
me
happy
Algo
que
me
alegre
o
dia
Something
to
brighten
my
day
Um
blues,
um
rap,
uma
canção,
fagulhas
de
poesia
A
blues
song,
a
rap,
a
folk
song,
sparks
of
poetry
Algo
que
me
alegre
o
dia
Something
to
brighten
my
day
Um
blues,
um
rap,
uma
canção,
fagulhas
de
poesia
A
blues
song,
a
rap,
a
folk
song,
sparks
of
poetry
Mas
se
depois
de
toda
essa
trama
But
if,
after
all
this
effort
Caso
descubra
que
já
não
me
ama
I
discover
that
you
no
longer
love
me
Então
esqueça
a
surpresa
Then
forget
about
the
surprise
Pra
que
eu
apague
a
luz
acesa
So
that
I
can
turn
off
the
light
that
you
left
on
Mas
faz
uma
surpresa
But
surprise
me
Um
sinalzinho
que
seja
Send
me
some
tiny
little
sign
Passa
por
baixo
da
porta
Slip
it
under
my
door
Deixa
em
cima
da
mesa
Leave
it
on
the
table
Espelho
do
banheiro
On
the
bathroom
mirror
Rabisca
o
quarto
inteiro
Scribble
it
all
over
the
bedroom
walls
Diz
coisas
que
ninguém
diz
Say
things
that
no
one
else
says
Só
pra
me
fazer
feliz
Just
to
make
me
happy
Algo
que
me
alegre
o
dia
Something
to
brighten
my
day
Um
blues,
um
rap,
uma
canção,
fagulhas
de
poesia
A
blues
song,
a
rap,
a
folk
song,
sparks
of
poetry
Algo
que
me
alegre
o
dia
Something
to
brighten
my
day
Um
blues,
um
rap,
uma
canção,
fagulhas
de
poesia
A
blues
song,
a
rap,
a
folk
song,
sparks
of
poetry
Mas
se
depois
de
toda
essa
trama
But
if,
after
all
this
effort
Caso
descubra
que
já
não
me
ama
I
discover
that
you
no
longer
love
me
Então
esqueça
a
surpresa
Then
forget
about
the
surprise
Pra
que
eu
apague
a
luz
acesa
So
that
I
can
turn
off
the
light
that
you
left
on
Pra
que
eu
apague
a
luz
acesa
So
that
I
can
turn
off
the
light
that
you
left
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZELIA CRISTINA DUNCAN G. MOREIRA, JOSE DE RIBAMAR COELHO SANTOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.