Текст и перевод песни Zélia Duncan feat. Jaques Morelenbaum - Encontros e Despedidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontros e Despedidas
Encounters and Farewells
Mande
notícias
Send
me
some
news
Do
mundo
de
lá
From
the
world
out
there
Diz
quem
fica
The
one
who
stays
says
Me
dê
um
abraço
Give
me
a
hug
Venha
me
apertar
Come
and
hold
me
Tô
chegando...
I'm
arriving...
Coisa
que
gosto
é
poder
partir
Something
I
like
is
being
able
to
leave
Sem
ter
planos
Without
making
plans
Melhor
ainda
é
poder
voltar
It's
even
better
to
be
able
to
return
Quando
quero...
When
I
want...
Todos
os
dias
é
um
vai-e-vem
Every
day
is
a
coming
and
going
A
vida
se
repete
na
estação
Life
repeats
itself
at
the
station
Tem
gente
que
chega
prá
ficar
There
are
people
who
arrive
to
stay
Tem
gente
que
vai
There
are
people
who
go
Prá
nunca
mais...
Never
to
be
seen
again...
Tem
gente
que
vem
e
quer
voltar
There
are
people
who
come
and
want
to
go
back
Tem
gente
que
vai,
quer
ficar
There
are
people
who
go
and
want
to
stay
Tem
gente
que
veio
só
olhar
There
are
people
who
just
came
to
look
Tem
gente
a
sorrir
e
a
chorar
There
are
people
smiling
and
crying
E
assim
chegar
e
partir...
And
so
they
arrive
and
leave...
São
só
dois
lados
They
are
just
two
sides
Da
mesma
viagem
Of
the
same
journey
O
trem
que
chega
The
train
that
arrives
É
o
mesmo
trem
Is
the
same
train
Da
partida...
Of
departure...
A
hora
do
encontro
The
time
of
the
encounter
É
também,
despedida
Is
also,
farewell
A
plataforma
dessa
estação
The
platform
of
this
station
É
a
vida
desse
meu
lugar
Is
the
life
of
this
place
of
mine
É
a
vida
desse
meu
lugar
Is
the
life
of
this
place
of
mine
Lá
lá
Lá
Lá
Lá...
La
la
la
la
la...
A
hora
do
encontro
The
time
of
the
encounter
É
também,
despedida
Is
also,
farewell
A
plataforma
dessa
estação
The
platform
of
this
station
É
a
vida
desse
meu
lugar
Is
the
life
of
this
place
of
mine
É
a
vida
desse
meu
lugar
Is
the
life
of
this
place
of
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Fernando Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.