Zélia Duncan feat. Jaques Morelenbaum - Travessia - перевод текста песни на немецкий

Travessia - Zélia Duncan feat. Jaques Morelenbaumперевод на немецкий




Travessia
Überquerung
Quando você foi embora fez-se noite em meu viver
Als du gingst, wurde Nacht in meinem Leben
Forte eu sou, mas não tem jeito
Stark bin ich, doch es hilft nichts
Hoje eu tenho que chorar
Heute muss ich weinen
Minha casa não é minha e nem é meu este lugar
Mein Zuhause ist nicht meins und dieser Ort gehört mir nicht
Estou e não resisto, muito tenho pra falar
Ich bin allein und halt es nicht aus, so viel habe ich zu sagen
Solto a voz nas estradas, não quero parar
Ich lasse meine Stimme auf den Straßen frei, ich will nicht mehr aufhören
Meu caminho é de pedra, como posso sonhar
Mein Weg ist steinig, wie kann ich da träumen
Sonho feito de brisa, vento vem terminar
Ein Traum aus Brise, der Wind wird ihn zerstreuen
Vou fechar o meu pranto, vou querer me matar
Ich werde meine Tränen trocknen, ich werde sterben wollen
Vou seguindo pela vida me esquecendo de você
Ich gehe durchs Leben und vergesse dich
Eu não quero mais a morte, tenho muito o que viver
Ich will den Tod nicht mehr, ich habe so viel zu leben
Vou querer amar de novo e se não der não vou sofrer
Ich will wieder lieben, und wenn es nicht klappt, leide ich nicht
não sonho, hoje faço com meu braço o meu viver
Ich träume nicht mehr, heute erschaffe ich mit meinen Armen mein Leben
Solto a voz nas estradas, não quero parar
Ich lasse meine Stimme auf den Straßen frei, ich will nicht mehr aufhören
Meu caminho é de pedra, como posso sonhar
Mein Weg ist steinig, wie kann ich da träumen
Sonho feito de brisa, vento vem terminar
Ein Traum aus Brise, der Wind wird ihn zerstreuen
Vou fechar o meu pranto, vou querer me matar
Ich werde meine Tränen trocknen, ich werde sterben wollen
Vou seguindo pela vida me esquecendo de você
Ich gehe durchs Leben und vergesse dich
Eu não quero mais a morte, tenho muito o que viver
Ich will den Tod nicht mehr, ich habe so viel zu leben
Vou querer amar de novo e se não der não vou sofrer
Ich will wieder lieben, und wenn es nicht klappt, leide ich nicht
não sonho, hoje faço com meu braço o meu viver
Ich träume nicht mehr, heute erschaffe ich mit meinen Armen mein Leben





Авторы: Milton Nascimento, Fernando Brant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.