Текст и перевод песни Zélia Duncan feat. Jaques Morelenbaum - Volver a los 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a los 17
Вернуться в 17 лет
Volver
a
los
diecisiete
después
de
vivir
un
siglo
Вернуться
в
семнадцать
лет
после
века
жизни
Es
como
descifrar
signos
sin
ser
sabio
competente
Подобно
попытке
разгадать
знаки
без
мудрой
компетентности
Volver
a
ser
de
repente
tan
frágil
como
un
segundo
Внезапно
стать
столь
же
хрупким,
как
мгновение
ока
Volver
a
sentir
profundo
como
un
niño
frente
a
Dios
Вновь
ощущать
глубину,
как
дитя
перед
ликом
Господним
Eso
es
lo
que
siento
yo
en
este
instante
fecundo
Вот
что
я
чувствую
в
этот
благословенный
миг
Se
va
enredando,
enredando
Оплетает,
оплетает
Como
en
el
muro
la
hiedra
Как
плющ
обвивает
стену
Y
va
brotando,
brotando
И
прорастает,
прорастает
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay
si,
si,
si
Как
мох
на
камне,
о
да,
да,
да
Mi
paso
retrocedido
cuando
el
de
ustedes
avanza
Мой
шаг
отступает,
когда
твой
устремляется
вперед
El
arco
de
las
alianzas
ha
penetrado
en
mi
nido
Дуга
союза
пронзила
мое
гнездо
Con
todo
su
colorido
se
ha
paseado
por
mis
venas
Словно
радужный
поток,
она
пронеслась
по
моим
жилам
Y
hasta
la
dura
cadena
con
que
nos
ata
el
destino
И
даже
крепкие
оковы,
связывающие
нас
с
судьбой
Es
como
un
diamante
fino
que
alumbra
mi
alma
serena
Сверкали,
как
чистый
бриллиант,
озаряя
мою
безмятежную
душу
Se
va
enredando,
enredando
Оплетает,
оплетает
Como
en
el
muro
la
hiedra
Как
плющ
обвивает
стену
Y
va
brotando,
brotando
И
прорастает,
прорастает
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay
si,
si,
si
Как
мох
на
камне,
о
да,
да,
да
Lo
que
puede
el
sentimiento
no
lo
ha
podido
el
saber
То,
что
под
силу
чувствам,
не
поддается
разуму
Ni
el
más
claro
proceder,
ni
el
más
ancho
pensamiento
Ни
яснейшему
пути,
ни
глубочайшим
размышлениям
Todo
lo
cambia
al
momento
cual
mago
condescendiente
Чувства
все
меняют
в
мгновение
ока,
как
снисходительный
маг
Nos
aleja
dulcemente
de
rencores
y
violencias
Мягко
уводят
от
злобы
и
насилия
Solo
el
amor
con
su
ciencia
nos
vuelve
tan
inocentes
Лишь
любовь
со
своей
мудростью
делает
нас
столь
невинными
Se
va
enredando,
enredando
Оплетает,
оплетает
Como
en
el
muro
la
hiedra
Как
плющ
обвивает
стену
Y
va
brotando,
brotando
И
прорастает,
прорастает
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay
si,
si,
si
Как
мох
на
камне,
о
да,
да,
да
El
amor
es
torbellino
de
pureza
original
Любовь
— водоворот
изначальной
чистоты
Hasta
el
feroz
animal
susurra
su
dulce
trino
Даже
свирепый
зверь
шепчет
свою
сладкую
песню
Detiene
a
los
peregrinos,
libera
a
los
prisioneros
Она
останавливает
странников,
освобождает
узников
El
amor
con
sus
esmeros
al
viejo
lo
vuelve
niño
Любовь
со
всем
своим
усердием
возвращает
молодость
старику
Y
al
malo
sólo
el
cariño
lo
vuelve
puro
y
sincero
И
только
ласка
делает
злодея
чистым
и
искренним
Se
va
enredando,
enredando
Оплетает,
оплетает
Como
en
el
muro
la
hiedra
Как
плющ
обвивает
стену
Y
va
brotando,
brotando
И
прорастает,
прорастает
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay
si,
si,
si
Как
мох
на
камне,
о
да,
да,
да
De
par
en
par
la
ventana
se
abrió
como
por
encanto
Настежь
распахнулось
окно,
словно
от
волшебства
Entró
el
amor
con
su
manto
como
una
tibia
mañana
Вошла
любовь,
облаченная
в
мантию,
подобно
теплому
утру
Al
son
de
su
bella
diana
hizo
brotar
el
jazmín
Под
звуки
прекрасного
гимна
она
заставила
расцвести
жасмин
Volando
cual
serafín
al
cielo
le
puso
aretes
Паря,
как
серафим,
она
украсила
небеса
серьгами
Mis
años
en
diecisiete
los
convirtió
el
querubín
Мои
годы
вернулись
в
семнадцать
лет,
как
по
воле
небесного
существа
Se
va
enredando,
enredando
Оплетает,
оплетает
Como
en
el
muro
la
hiedra
Как
плющ
обвивает
стену
Y
va
brotando,
brotando
И
прорастает,
прорастает
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay
si,
si,
si
Как
мох
на
камне,
о
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.