Текст и перевод песни Zéu Britto - Ousadia no Fundo do Mar (Ao Vivo)
Ousadia no Fundo do Mar (Ao Vivo)
Boldness on the Ocean Floor (Live)
Ah!
Um
dia,
eu
estendi
uma
esteira
de
vime
Oh!
One
day,
I
spread
out
a
reed
mat
No
Porto
da
Barra
em
Salvador
At
Barra
Port
in
Salvador
Pra
complementar
o
Oceano
To
complement
the
Ocean
Aí
o
que
vi?
o
que
vi?
And
then
what
did
I
see?
What
did
I
see?
Um
Caranguejo
grande,
Guaiamum
A
large
crab,
Guaiamum
Entrando
no
oceano,
com
um
siri
nas
costas...
Entering
the
ocean,
with
a
hermit
crab
on
his
back...
Foi
uma
imagem
diferente
It
was
a
different
image
Eu
vi
aquilo
e
falei:
I
saw
it
and
said:
Tem
coisa
aí...
There
is
something
here...
A
partir
desse
momento
não
fiquei
mais
tranquilo
From
that
moment
on,
I
was
no
longer
calm
Compus
essa
canção:
I
wrote
this
song:
Ousadia
no
fundo
do
mar!
Boldness
on
the
ocean
floor!
Depois
que
estupraram
o
siri
After
they
raped
the
hermit
crab
Só
rola
ousadia
no
fundo
do
mar
There
is
only
boldness
on
the
ocean
floor
A
crustácia
jovenzinha
The
young
crustacean
Já
se
prostitui
dentro
da
moca
da
sardinha
Is
already
prostituting
herself
inside
the
sardine's
mouth
E
é
ovo
na
ova
And
it
is
egg
in
the
egg
E
é
polvo
na
pova
And
it
is
octopus
in
the
stern
É
moreia
na
moreia!
It
is
moray
eel
in
the
moray
eel!
Os
policiais
moluscos
The
mollusk
police
officers
Tentaram
conter
a
profusão
sexual
Tried
to
contain
the
sexual
profusion
É
salmão
na
salmoa
It
is
salmon
in
the
salmon
É
piá
no
piau
It
is
piá
in
the
piau
É
bacanal
no
bacalhau!
It
is
bacchanal
in
the
cod!
Depois
que
mexeram
na
enguia
After
they
messed
with
the
eel
Só
rola
ousadia
no
fundo
do
mar
There
is
only
boldness
on
the
ocean
floor
A
lagosta,
obscena
The
lobster,
obscene
Acorrentou
as
piabas
e
obrigou-as
a
transar
Chained
the
piabas
and
forced
them
to
have
sex
E
é
rio
no
mar
And
it
is
river
in
the
sea
E
caçá
no
cação
And
caçá
in
the
shark
É
surubim
no
surubão!
It
is
surubim
in
the
surubão!
As
agulhas
e
os
sururus
The
needles
and
the
sururus
Promoveram
extâse
na
praça
principal
Promoted
ecstasy
in
the
main
square
É
corá
no
coral
It
is
corá
in
the
coral
É
pitá
no
pitú
It
is
pitá
in
the
pitú
É
baiacu
no
baiacô!
It
is
baiacu
in
the
baiacô!
Depois
que
chocaram
a
enguia
After
they
shocked
the
eel
Só
rola
ousadia...
There
is
only
boldness...
(Boa
noite
a
todos)
(Good
night
to
all)
Só
rola
ousadia...
There
is
only
boldness...
(A
noite
foi
quente)
(The
night
was
hot)
Só
rola
ousadia...
There
is
only
boldness...
No
fundo
do
mar...
On
the
ocean
floor...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Carlos Britto Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.