Zülfiyyə Xanbabayeva - Mənə Bir Xəbər Göndər - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zülfiyyə Xanbabayeva - Mənə Bir Xəbər Göndər




Mənə Bir Xəbər Göndər
Отправь мне весточку
Gözlərimdir günahkar
Виноваты мои глаза,
Səni məndən çox uzaqlarda axtardı
Что искали тебя так далеко от меня.
sonda qəlbimdə tapdı
И в конце концов, нашли в моем сердце.
Bu qədər olma inadkar
Не будь таким упрямым,
Heç bir səbəb olmadan ayrılaraq getdin
Ты ушел без всякой причины.
İndi susdun bitdi
Теперь ты молчишь, и все кончено.
Mən sənsiz bir gün belə qala bilmərəm
Я не могу прожить без тебя и дня,
Hisslərə ara vermədən
Не переставая чувствовать.
olar cavab ver mənə
Пожалуйста, ответь мне.
Mən sənsiz bir gün belə qala bilmərəm
Я не могу прожить без тебя и дня,
Hisslərə ara vermədən
Не переставая чувствовать.
olar cavab ver mənə
Пожалуйста, ответь мне.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Yazılardan alım qoxunu
Чтобы я вдохнула твой аромат из строк.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Darıxanda oxuyum məktubunu
Чтобы я перечитывала твое письмо, когда скучаю.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Oğurla gecələrdən yuxumu
Укради мой сон из ночей,
Sənin xəyalında boğulum
Чтобы я утонула в твоих мечтах,
Bütün varlığımla yox olum
Чтобы я исчезла всем своим существом.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Yazılardan alım qoxunu
Чтобы я вдохнула твой аромат из строк.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Darıxanda oxuyum məktubunu
Чтобы я перечитывала твое письмо, когда скучаю.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Oğurla gecələrdən yuxumu
Укради мой сон из ночей,
Sənin xəyalında boğulum
Чтобы я утонула в твоих мечтах,
Bütün varlığımla yox olum
Чтобы я исчезла всем своим существом.
Mən sənsiz bir gün belə qala bilmərəm
Я не могу прожить без тебя и дня,
Hisslərə ara vermədən
Не переставая чувствовать.
olar cavab ver mənə
Пожалуйста, ответь мне.
Mən sənsiz bir gün belə qala bilmərəm
Я не могу прожить без тебя и дня,
Hisslərə ara vermədən
Не переставая чувствовать.
olar cavab ver mənə
Пожалуйста, ответь мне.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Yazılardan alım qoxunu
Чтобы я вдохнула твой аромат из строк.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Darıxanda oxuyum məktubunu
Чтобы я перечитывала твое письмо, когда скучаю.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Oğurla gecələrdən yuxumu
Укради мой сон из ночей,
Sənin xəyalında boğulum
Чтобы я утонула в твоих мечтах,
Bütün varlığımla yox olum
Чтобы я исчезла всем своим существом.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Yazılardan alım qoxunu
Чтобы я вдохнула твой аромат из строк.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Darıxanda oxuyum məktubunu
Чтобы я перечитывала твое письмо, когда скучаю.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Oğurla gecələrdən yuxumu
Укради мой сон из ночей,
Sənin xəyalında boğulum
Чтобы я утонула в твоих мечтах,
Bütün varlığımla yox olum
Чтобы я исчезла всем своим существом.
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,
Mənə bir xəbər göndər
Отправь мне весточку,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.