Текст и перевод песни a flood of circle - Summertime Blues II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Blues II
Летняя хандра II
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра
東京は激しい夕立
ひどく蒸し暑い102号室
В
Токио
сильный
ливень,
ужасно
душно
в
моей
102-й
комнате.
スピーカーから古い古い夏のブルースが流れてる
Из
динамиков
льётся
старый,
старый
летний
блюз.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
聴き飽きないのは世界が今も憂鬱なブルーのままだから
Он
мне
не
надоедает,
потому
что
мир
всё
ещё
тоскливо-синий.
蘇る記憶はどれもこれもブルーだからいっそ許可のないIIを歌うことにしたんだ
Все
воспоминания,
что
всплывают,
такие
же
синие,
поэтому
я
решил
спеть
вторую
часть
без
разрешения.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
エディ・コクランよりボスに教わったっけ
Не
Эдди
Кокран,
а
мой
босс
научил
меня
этому:
「ごちゃごちゃ言わねえで働け」
"Не
болтай,
работай."
搾取される方が悪いというシステムと暮らす2012年夏
Лето
2012-го.
Я
живу
в
системе,
где
виноват
тот,
кого
эксплуатируют.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
すり切れながら手に入れた福沢諭吉の目が訴える
Глаза
на
потрёпанной
купюре
с
Фукудзавой
Юкити
словно
умоляют:
「すぐに何も感じなくなるさ」
"Скоро
ты
перестанешь
что-либо
чувствовать."
本当に手に入れたいものって
なんだったんだっけ
Что
же
я
на
самом
деле
хотел
получить,
милая?
太陽が燃え尽きるまえに
新しい夏を探してる
Пока
солнце
не
сгорело,
я
ищу
новое
лето.
やられるまえにやらなくちゃ
失くした俺を探してる
Прежде
чем
меня
доконают,
я
должен
действовать.
Я
ищу
себя,
которого
потерял.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
ピート・タウンゼントがぶっ壊したギターの破片
Осколки
гитары,
которую
разбил
Пит
Таунсенд,
胸に刺されども刺されども
昔は良かったって死ぬまで言う気かよ1969年夏
впиваются
мне
в
грудь.
Неужели
до
самой
смерти
буду
твердить,
что
раньше
было
лучше?
Лето
1969-го.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
問題はリバイバルよりサバイバル
Проблема
не
в
возрождении,
а
в
выживании.
手渡された時点でムチャクチャだったこの世界で
В
этом
мире,
который
был
разбит
вдребезги
ещё
до
того,
как
попал
мне
в
руки,
次は誰に何を手渡しゃいい
ズタズタな頭で考えるこの世代で
что
я
должен
передать
дальше
и
кому?
Размышляю
об
этом,
с
головой,
полной
сумбура,
вместе
с
моим
поколением.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
生かされてるんではなく生きてるんだと言える夏を君と探してる
Я
ищу
с
тобой
лето,
в
котором
можно
сказать,
что
я
не
просто
существую,
а
живу.
壊れてなお希望のブルースの破片をあの子と歌えますように
Надеюсь,
что
смогу
спеть
с
тобой,
дорогая,
осколки
блюза,
полного
надежды,
даже
если
он
разбит.
海が干涸びていくまえに
新しい夏を探してる
Пока
море
не
высохло,
я
ищу
новое
лето.
やられるまえにやらなくちゃ
失くした君を探してる
Прежде
чем
меня
доконают,
я
должен
действовать.
Я
ищу
тебя,
которую
потерял.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
忌野清志郎より婆ちゃんに教わったんだ
Не
Киёсиро
Имавано,
а
моя
бабушка
научила
меня:
「核などいらねー」彼女の心はそれきり変わっちゃいない1945年夏
"Нам
не
нужно
ядерное
оружие".
Её
сердце
с
тех
пор
не
изменилось.
Лето
1945-го.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
傘もなく部屋を出て夕立の向こうの宇宙の向こうの創造主を睨みつけても
Даже
если
я
выйду
без
зонта
под
ливень
и
буду
смотреть
с
вызовом
на
создателя,
что
находится
по
ту
сторону
вселенной,
騙されてたのと知ろうとしなかったのとは違う
одно
дело
быть
обманутым,
и
совсем
другое
— не
пытаться
узнать
правду.
向き合うのはいつも今の自分だから
Ведь
мне
всегда
приходится
иметь
дело
с
тем,
какой
я
есть
сейчас.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
人類が何千年もメシ喰ってセックスして試行錯誤して辿り着いた
Сегодняшний
день
— это
самое
новое
"сейчас",
к
которому
человечество
шло
тысячи
лет,
ело,
занималось
любовью
и
училось
на
своих
ошибках.
今日が世界で一番新しい「今」なんだ
Это
самое
новое
"сейчас"
во
всем
мире.
悲しくなるほど
ブルースは鳴り止まない
Блюз
не
умолкает,
и
от
этого
становится
грустно.
忘れたことを忘れるまえに
新しい夏を探してる
Пока
я
не
забыл
то,
что
забыл,
я
ищу
новое
лето.
やられるまえにやらなくちゃ
失くした愛を探してる
Прежде
чем
меня
доконают,
я
должен
действовать.
Я
ищу
потерянную
любовь.
新しい冬がやって来ても
鳴り止まぬ夏のブルース
Даже
когда
наступит
новая
зима,
летний
блюз
не
утихнет.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
サマータイム・ブルース
Летняя
хандра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佐々木 亮介, 佐々木 亮介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.